وكالة أنباء الشعر - بلال رمضان
أقيمت مساء أمس السبت، السادس عشر من مايو الجاري، قراءة شعرية مشتركة بالفرنسية والعربية، فى بيت السناري، فى القاهرة، لكل من الشاعرة والمترجمة المصرية الفرنكفونية المقيمة فى كندا منى لطيف، التى تكتب بالفرنسية، والشاعر المصرى شريف الشافعى.
قرأ الشاعر شريف الشافعى بالعربية من ديوانه "هواء جدير بالقراءة"، الذى صدر باللغتين العربية والفرنسية فى يونيو 2014، عن دار "لارماتان" فى باريس، وقد كتبه الشافعى بالعربية، وترجمته منى لطيف إلى الفرنسية.
وقرأت الشاعرة منى لطيف بالفرنسية مقاطع من ديوان الشافعى ذاته، "هواء جدير بالقراءة"، الذى ترجمته إلى الفرنسية، كما قرأت الشاعرة منى لطيف من ديوانها الجديد الصادر مؤخرًا بالفرنسية عن دار "لارماتان" فى باريس، وتمت ترجمته إلى العربية بمعرفة الدكتورة جينا بسطا، تحت عنوان "قشور سكندرية". وتولت الدكتورة جينا بسطا القراءة باللغة العربية فى الأمسية، على أنغام موسيقية أسطورية، تلائم أجواء النص.
يُذكر أن الشاعرة منى لطيف قد قرأت، بمصاحبة "رباعى الأوبرا الوتري"، منذ أيام قليلة، على المسرح الصغير بالأوبرا مقاطع من ديوانها "قشور سكندرية". وقد ألقت منى لطيف، قصائدها بالفرنسية، فى حين ألقى بول أنطاكى بعض المقاطع مترجمة إلى العربية. كما قرأت من الديوان ذاته فى قاعة سيد درويش بالإسكندرية.
وقد صاحبت قراءة الشعر فى الأمسية أنغام موسيقية، قدمها "رباعى الأوبرا الوتري"، ويتكون من: عازفى الفيولينه ياسر غنيم، وخالد صالح، وعازف الفيولا عصام عبد الحميد، وعازف التشيلو محمد صلاح.
والشاعرة منى لطيف ولدت بمصر، وعاشت فيها قبل أن تهاجر إلى كندا عام 1966، حيث حصلت على الجنسية الكندية، وهى أيضًا قاصة وروائية ومخرجة.
أما ديوان "هواء جدير بالقراءة"، للشاعر شريف الشافعى (43 عامًا)، فهو السابع فى مسيرته، ويتضمن 71 مقطعًا شعريًّا مكثفًا، وقد وقعه الشاعر الصيف الماضى فى مقر دار "لارماتان" فى باريس.