mic لمتابعة إذاعة مجمع اللغة العربية اضغط هنا

id card مجمع اللغة العربية بمكة يطلق عضوياته الجديدة
لطلب العضوية:
اضغط هنا

youtube لمتابعة قناة المجمع على اليوتيوب اضغط هنا

 


الانتقال للخلف   منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية > ركن الفتاوى اللغوية > أنت تسأل والمجمع يجيب

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
رقم المشاركة : ( 1 )
 
متابع
عضو نشيط

متابع غير موجود حالياً

       
رقم العضوية : 5984
تاريخ التسجيل : Dec 2017
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 209
عدد النقاط : 10
قوة التقييم :
جهات الاتصال :
افتراضي الفتوى (2041): ما الأصح قولهم: "ترجم لفلان" أو "ترجم فلانًا"؟

كُتب : [ 10-25-2019 - 08:27 AM ]


ما الأصح قولهم: ترجم لفلان أو ترجم فلانًا؟



التعديل الأخير تم بواسطة شمس ; 02-20-2020 الساعة 09:50 PM
رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 2 )
د.مصطفى يوسف
عضو نشيط
رقم العضوية : 4449
تاريخ التسجيل : Oct 2016
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 7,757
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

د.مصطفى يوسف غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 10-27-2019 - 01:02 AM ]


(لقد أحيل السؤال إلى أحد المختصين لموافاتكم بالإجابة قريبا).

رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 3 )
د.مصطفى يوسف
عضو نشيط
رقم العضوية : 4449
تاريخ التسجيل : Oct 2016
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 7,757
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

د.مصطفى يوسف غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 10-28-2019 - 07:03 PM ]


الفتوى (2041) :
الترجمة: البيان؛ فيقال: ترجم البابَ أي وضع له عنوانًا يبين فحواه، ويقال: ترجم الكلام أي نقله من لغة إلى أخرى ليبين محتواه ومعناه، وأما الأشخاص والأعلام فإنه يترجم لهم أي يبين من الكلام ما يوضح سيرتهم ويلينها، فيقال: ترجم للرجل أي صنع له ترجمة تزيل غموض حياته. فالصواب إذن أن يقال: ترجم للعَلَم لا ترجمه.
اللجنة المعنية بالفتوى:
المجيب:

أ.د. أبو أوس الشمسان
(عضو المجمع)

راجعه:
أ.د. عبدالرحمن بودرع
(نائب رئيس المجمع)

رئيس اللجنة:
أ.د. عبد العزيز بن علي الحربي
(رئيس المجمع)

رد مع اقتباس
إضافة رد


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على الموضوعات
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الموضوعات المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى الردود آخر مشاركة
"صورة الآخر فى الخيال الأدبى" آخر ما ترجم للعربية لتونى موريسون مصطفى شعبان أخبار ومناسبات لغوية 0 08-08-2019 10:35 AM
حول جمع كلمة (بريء) مصطفى شعبان قضايا لغوية 0 01-02-2017 09:14 AM
من لم يزر سور الصين العظيم فليس برجل أ.د. محمد جمال صقر مقالات أعضاء المجمع 0 09-22-2013 09:47 AM


الساعة الآن 01:52 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Trans by