mic لمتابعة إذاعة مجمع اللغة العربية اضغط هنا

id card مجمع اللغة العربية بمكة يطلق عضوياته الجديدة
لطلب العضوية:
اضغط هنا

youtube لمتابعة قناة المجمع على اليوتيوب اضغط هنا

 


الانتقال للخلف   منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية > الأخبار > أخبار ومناسبات لغوية

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
رقم المشاركة : ( 1 )
 
مصطفى شعبان
عضو نشيط

مصطفى شعبان غير موجود حالياً

       
رقم العضوية : 3451
تاريخ التسجيل : Feb 2016
مكان الإقامة : الصين
عدد المشاركات : 12,782
عدد النقاط : 10
قوة التقييم :
جهات الاتصال : إرسال رسالة عبر Skype إلى مصطفى شعبان
افتراضي مقترح جديد يُلزم الوزراء والموظفين ووسائل الاعلام باستعمال اللغة العربية بتونس

كُتب : [ 09-13-2018 - 04:58 PM ]


مقترح جديد يُلزم الوزراء والموظفين ووسائل الاعلام باستعمال اللغة العربية بتونس
بسام حمدي


تنظر لجنة الشباب والشّؤون الثقافية و التربية والبحث العلمي بمجلس نواب الشعب في مشروع قانون يتعلق بترسيخ اللغة العربية ودعمها وتعميم استخدامها أودعه 11 نائبا منذ 31 جانفي 2018

ويهدف هذا القانون المقترح إلى ترسيخ اللغة العربية ودعمها وتعميم استخدامها، وفق ما ورد بفصله الأول.
وتنص هذه المبادرة التشريعية على أن اللغة الرسمية في البلاد التونسية هي العربية الفصحى وهي لغة التعامل وتبادل المعلومات والوثائق مع الادارات الرسمية وفيما بينها وهي لغة المؤسسات الخاصة والعمومية في تعاملها مع العموم.

ويُلزم القانون المقترح السلطات الرسمية في البلاد التونسية وكل أجهزة الدولة والمؤسسات العمومية والخاصة باستعمال اللغة العربية في جميع أعمالها عند التوثيق والتواصل مع المؤسسات والعموم والجهات الأجنبية.
وفي فصله الرابع، ينص مشروع القانون على أن تكون كل عمليات الاشهار والاعلان وعلامات التسعير والترقيم والعلامات التجارية وبراءات الاختراع في جميع المجالات العامة والخاصة باللغة العربية ويمكن اعتماد لغة أجنبية عند الضرورة على أن تكون العربية هي الأولى في الترتيب والأبرز في الحجم والموقع.

ويلزم مشروع القانون الوزراء والموظفون وأشباه الموظفين باستعمال اللغة العربية في تدخلاتهم الرسمية سواء كانت أمام العموم أو أمام نظرائهم في الخارج وتستثنى من ذلك المحاضرات الأكاديمية على أن تكون مرفقة باللغة العربية.

ويجبر القانون المقترح كل المؤسسات الادارية والصناعية والتجارية والتربوية والصحية والمهنية والساحات والأنهج التي يرتادها المواطنون سواء كانت خاصة أو عمومية أن تكون أسماؤها عربية مفهوما وكتابة وتستثنى من ذلك الحالات التي لها بعد تاريخي أو عند المعاملة بالمثل كما تكون النشريات التعريفية أو الاشهارية أو الاعلانية المقدمة للعموم من طرف المؤسسات العامة والخاصة بلغة عربية وتضاف لغات أجنبية عند الاقتضاء.
كما ينص ذات المشروع على أن على عروض الاشهار التجاري سواء كانت مكتوبة أو منطوقة أو مصورة بالفيديو أن تكون بالعربية أو بلهجة محلية تونسية وبحروف عربية ويكون استعمال كلمات أجنبية استثنائيا وفي حال استعمال كلمات أجنبية في فيديو اشهاري يجب أن تكتب ترجمتها أسفل الصورة.

ويحتم ذات المقترح على صانعي وموردي الأدوية والأجهزة الإلكترونية والأجهزة الكهرومنزلية والأجهزة الميكانيكية وغيرها من التجهيزات المشابهة أن يوفّروا عند بيعها أو تصديرها خانة أو وثيقة مصاحبة مكتوبة باللغة العربية لتفسير كيفية الاستعمال والتنبيه للاحتياطات الواجب اتخاذها لإرشاد المستهلك.

وينص الفصل التاسع من مشروع القانون على أن تكون واجهة كل البرمجيات والتطبيقات الاعلامية الموجهة للمواطنين أو للموظفين باللغة العربية ويحتم على الادارات ومدارس التعليم الأساسي أن تستعمل برمجيات التطبيقات المكتبية بواجهة عربية.
وتكون كل الحواسيب والهواتف المصنوعة في تونس أو المستوردة المعروضة للبيع للادارة أو العموم يجب أن تكون منظومة تشغيلها عربية وقادرة على التحول الى الانكليزية أو الفرنسية.
وتكون كل لوحات المفاتيح للحواسيب المعروضة للبيع في تونس سواء كانت مركبة في الحاسوب أو مستقلة يجب أن تحمل الحروف العربية ويكون فيها مفتاح المحرف العلوي على اليسار أطول من مفتاح المحرف العلوي على اليمين ليمكن استعمالها بسهولة للرقن بالعربية، حسب الفصل العاشر من مشروع القانون.

ويحتم مشروع القانون في الفصل الحادي عشر على الإذاعات والقنوات التلفزية التونسية والصحف الناطقة بالعربية أن تتوسل عربية فصحى أو لهجة محلية تونسية وتطلب من محرريها ومنشطيها ومن الشخصيات المتدخلة أن لا تخلط العربية بالفرنسية أو غيرها.
وتعمل الدولة على تعريب كتب الدراسة للتعليم الأساسي والثانوي في المواد العلمية وعلى أن تعمل الدولة على تعريب لغة التدريس في الاجازات التي تؤدي الى مهنة التدريس في التعليم الأساسي والثانوي.

وتدرس كل الشهادات العلمية والهندسية في التعليم العالي بالعربية أن يكون تدريس اللغات الأجنبية والترجمة منها واليها ضمانا للتواصل العلمي والانفتاح على اللغات الأجنبية ويتم ذلك بالتدرج وحسب الآجال المحددة بأمر حكومي، حسب الفصل 12 من المقترح.
وتحدث مؤسسة عمومية تسمى "المجلس الأعلى للغة العربية" وتكون مستقلة مادسيا وادارايا وتعنى بتنسيق جميع المجهودات التي تقوم بها أجهزة الدولة والجماعات العمومية المحلية والمؤسسات العمومية والخاصة الرامية الى ضمان ترسيخ اللغة العربية ودعمها وتعميم استخدامها والى متابعة كل الوسائل المتعلقة بتطبيق أحكام هذا القانون.
ويعد المجلس الأعلى للغة العربية تقريرا سنويا حول سير أعماله يقدمه الى رئاسة الجمهورية ورئاسة الحكومة ورئاسة مجلس نواب الشعب.
ويكون للمجلس الأعلى للغة العربية المرجع في اعتماد المصطلحات العلمية والفنية من قبل أجهزة الدولة والمؤسسات العلمية والبحثية بجميع أنواعها.
ويحتم مشروع القانون المقترح على المؤسسات والجماعات المحلية والهيئة العليا المستقلة للاتصال العليا المستقلة للاتصال السمعي البصري وكل السلطات المعنية اعداد اجراءات لمراقبة كل المخالفات لحماية اللغة العربية في ما يتعلق بالملصقات والاشهارات واللافتات والأسماء التجارية والصناعية والتظاهرات والوثائق المصاحبة للأجهزة والأسعار طبق القوانين الملزمة لاستعمال اللغة العربية.

ويعاقب كل مخالف لأحكام هذا القانون سواء كان شخصا معنويا أو طبيعيا بخطية مالية تتراوح بين 1000 و 5000 دينار وتضاعف الخطية عند العود.
كما يحتم على كل المؤسسات العمومية والخاصة والمحلات التي أنشطة تجارية وغير تجارية والتي كانت أسماؤها بلغة أجنبية فقط اضافة مقابلها بالعربية بطريقة بارزة وتكون خاضعة للمؤاخذة بعد مضي شهر واحد من دخول هذا القانون حيز التطبيق.
وتدخل أحكام القانون المقترح حيز التطبيق بعد مضي ستة أشهر من تاريخ صدوره بالرائد الرسمي للجمهورية التونسية.
حقائق

رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 2 )
الدرسوني
عضو جديد
الصورة الرمزية الدرسوني
رقم العضوية : 323
تاريخ التسجيل : Dec 2012
مكان الإقامة : الرياض
عدد المشاركات : 88
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

الدرسوني غير موجود حالياً

   

افتراضي تونس واللغة الفرنسية

كُتب : [ 09-15-2018 - 01:29 PM ]


خبر سار.. ولكن الاخوة في تونس قد تشبعوا باللغة الفرنسية حتى ان اغلب احاديثهم نصفها بالفرنسية . وهم بحاجة لوقت طويل حتى تذهب اللغة الفرنسية بينهم..الاستعمار الفرنسي خرج وترك ثقافته في تونس مؤثرة في المجتمع التونسي. والمثقفون منهم لا يتكلمون الا الفرنسية فيما بينهم. لقد طبعت الفرنسية في الحياة اليومية. ومثلهم الاخوة في الجزائر.


توقيع : الدرسوني

http://lahajat.blogspot.com/

رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 3 )
مصطفى شعبان
عضو نشيط
رقم العضوية : 3451
تاريخ التسجيل : Feb 2016
مكان الإقامة : الصين
عدد المشاركات : 12,782
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال : إرسال رسالة عبر Skype إلى مصطفى شعبان

مصطفى شعبان غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 09-15-2018 - 03:56 PM ]


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الدرسوني مشاهدة المشاركة
خبر سار.. ولكن الاخوة في تونس قد تشبعوا باللغة الفرنسية حتى ان اغلب احاديثهم نصفها بالفرنسية . وهم بحاجة لوقت طويل حتى تذهب اللغة الفرنسية بينهم..الاستعمار الفرنسي خرج وترك ثقافته في تونس مؤثرة في المجتمع التونسي. والمثقفون منهم لا يتكلمون الا الفرنسية فيما بينهم. لقد طبعت الفرنسية في الحياة اليومية. ومثلهم الاخوة في الجزائر.
لعله أول الغيث أخي، فلا شك في أن انسياب اللغة في مجتمع ما يحتاج إلى وقت وإليك هذه الإشارة:
يقول الدكتور أنور الجندي في كتابه العظيم "الفصحى لغة القرآن":

"" وفي الأندلس نسي الأندلسيون لغتهم بعد دخول العرب فما انقضى ثلاثون عامًا على الفتح حتى أصبح الناس ينسخون الكتب اللاتينية بحروف عربية، وبعد خمسين عامًا أصبح الناس كلهم يتكلمون بالعربية وتُحرَّر بها العهود والمواثيق حتى بين الأسبان أنفسهم".

رد مع اقتباس
إضافة رد


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على الموضوعات
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الموضوعات المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى الردود آخر مشاركة
لماذا أثار قرار ملزم باستعمال اللغة العربية جدلًا بتونس؟ شمس أخبار ومناسبات لغوية 0 01-11-2019 09:42 AM
نمو اللغة العربية في ألفاظها وأساليبها، ووسائل هذا النمو شمس البحوث و المقالات 0 05-27-2017 09:28 AM
نمو اللغة العربية في ألفاظها وأساليبها، ووسائل هذا النمو شمس قضايا لغوية 0 04-05-2017 06:29 PM
نمو اللغة العربية في ألفاظها وأساليبها، ووسائل هذا النمو مصطفى شعبان البحوث و المقالات 0 07-28-2016 07:08 AM
من جديد الكتب:(موانع الاعلال في العربية-دراسة صوتية صرفية) مصطفى شعبان أخبار ومناسبات لغوية 0 04-29-2016 01:07 PM


الساعة الآن 11:28 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Trans by