كيف تشرح المفردات العربية للطالب الأعجمي؟
أ. هشام يوسف محمد
إنّ الحمدَ ِللهِ نَحْمَدُهُ، وَنَسْتَعينُهُ ونَسْتَغْفِرُهُ، ونَعوذُ بِاللهِ مِنْ شُرورِ أنْفُسِنا, ومِنْ سَيّئاتِ أعْمالِنا، مَنْ يَهْدِهِ اللهُ فَلا مُضِلَّ لَهُ، ومَنْ يُضْلِلْ فَلا هادِيَ لَهُ، ونَشْهَدُ أنْ لا إِلَهَ إِلاّ اللهُ وَحْدَهُ لا شَريْكَ لَهُ، وَنَشْهَدُ أنّ مُحَمّداً عَبْدُهُ وَرَسوْلُهُ.
أمّا بَعْدُ، فَإِنَّ أصْدَقَ الحَديْثِ كِتابُ اللهِ، وأحْسَنَ الهَدْي هَدْيُ محمَدٍ – صلى الله عليه وسلم-…
هناك فرق كبير بين تعليم اللغة لأبنائها، وتعليمها لغير أبنائها، ومن هذه الفروق شرح المفردات العربية للطالب الأعجمي.
إن الهدف من تعليم المفردات أن يتقن الطالب نطق أصواتها ، ويفهم معناها، ويعرف طريقة الاشتقاق منها، ويستخدمها في تركيب لغوي صحيح، بالإضافة إلى شيء آخر هو أن يكون قادرا على استخدامها في السّياق المناسب.
أساليب توضيح معاني المفردات:-
1- المترادف.
كلمة لها المعنى نفسه، أو مشابه له لكلمة أخرى في اللغة مع اختلافهما لفظًا ، مثل فرس وحصان ، والمهند والسيف.
ويجب أن يكون المترادف للكلمة الجديدة قد مر به الطالب قبل ذلك . إن أمكن ذلك ؛فليس من المقبول أن أشرح للطالب كلمة ( شعر ) وأقول له معناها ( أحس ) وهو لا يعلم معنى كلمة ( أحس) .
2- التمثيل.
أ- تمثيل المعنى:-
طريقة مهمة لشرح المفردة ؛فقد يلجأ إليها المعلم، وهي تحتاج إلى حضور ذهني وسرعة بديهة من المعلم .
مثال :- عند شرح كلمة (فتح) من الممكن فتح الباب ، أو فتح الكتاب.
ب- تمثيل الدور:-
وهذه الطريقة تظهر في شرح بعض الكلمات، والجمل . مثلا: مريض يشكو من بطنه.
3- ذكر المتضادات .
وهي مُفْرَداتٌ دالَّةٌ على مَعْنَيَيْنِ مُتَضادَّيْنِ . الأبْيَضُ ضِدُّهُ الأسْوَدُ .
مثلا: عند شرح كلمة ( شقيّ ) يمكنني ذكر ضدّها ،وهو كلمة ( سعيد).
4- تداعي المعاني.
هي علاقة بين مجموعة من الكلمات تجمعهما لفظة واحدة .
** أب، وأم، وأخ، وأخت = الأسرة
** موز، وعنب، وبرتقال، وتفاح = الفاكهة
** أبيض،وأحمر،وأسود ،وأخضر = الألوان
5- الرسم.
مهارة وموهبة جميلة من خلالها يستطيع المعلم شرح بعض المفردات ،وخاصة في المستويين التمهيدي ،والمبتدئ.
يرسم ( الدجاجة ) و ( الجمل ) وغير ذلك من الكلمات الشارحة .
6- الصورة .
لا شكَّ أنَّ للصورة دورًا مهمًّا وفعالًا في إيصال معنى المفردة الجديدة للطالب الأجنبي.ويلجأ المعلم إلي الصورة إذا عجز عن الرسم ،ويجب عليه أن يجهيز ذلك قبل شرح الدرس للطلاب .
7- ذكر أصل الكلمة ومشتقاتها.
المعلم الكفء يعمل على الاستفادة من هذه الظاهرة في بناء الحصيلة اللغوية لطلابه. ويساعد الاشتقاق في توضيح معاني الكلمات الجديدة؛ فعند ورود كلمتي (مكتوب – كتابة) مثلاً: يستطيع المعلم بيان أصلهما (كتب) وما يشتق من هذا الأصل من كلمات ذات صلة بالكلمة الجديدة ( كاتب، كتاب، مكتبة،مكتب، كُتّاب …إلخ).
-8 شرح معنى المفردة باللغة العربية.
هذه الطريقة تُستخدم مع الكلمات التي ليس لها مرادف مباشر.
مثل :
1- كلمة ( المعجزة ) نقول للطالب:
يُظهر الله تعالى على أيدي أنبيائه أمورا خارجة عن قدرات البشر ، دليلا على صدقهم .
2- كلمة ( المرتد ) نقول للطالب:
الشخص الذي رجع عن الإسلام .
9 – وضع الكلمة الجديدة في جملة.
هذه الطريقة مفيدة جدا للطالب ؛حيث يستطيع الطالب من خلالها استنباط معنى المفردة بنفسه.
مثال: ما معنى كلمة ( مرموقة ) في هذه الجملة ؟
-لمكة المكرمة مكانة مرموقة.
10- القصة.
وهذه وسيلة مهمة لشرح الكلمات المعنوية في المستويات المتقدمة، ومن هذه الكلمات ( الأمانة) .
ائتمنت فلانًا على مالي، أو ائتمنت صديقا على أسراري، أو ائتمنت جارَي على داري.
11- البحث في المعجم.
ويمكن أن يلجأ الطالب إلى هذه الطريقة في المستويات المتقدمة، ويجب على المعلم أن يطلب من طلابه
إعداد الدرس الجديد، والبحث عن المفردات الجديدة في المعجم .
12- اللغة الوسيطة .
يقصد باللغة الوسيطة : استعمال لغة أخرى كوسيلة لشرح مفردات اللغة العربية ، سواء أكانت هذه اللغـة من اللغات الأم عند الدارسين, أم كانت لغـة مشتركة يفهمونـها مع اختلاف لغاتهم الأم .
هل يستعين المعلم بلغة وسيطة في شرح المفردات العربية ؟
أمـا عن رأيي في الاستعانة بلغة وسيطـة عند شرح مفردات العربية، فيتلخص في رفض استعمال لغة وسيطة في شرح المفردات الجديدة للطلاب، ومبررات هذا الرأي كثيرة لعـل من أهمها تثبيت الكلمة العربية في ذهن الدارس، وتدريبه على بذل الجهد في تعلم اللغـة ، وتمكينه من أن يفكـر باللغـة ذاتـها وبطريق مباشر.
.. وفي النهاية يجب أن يزوّد المعلم الكفء طلابه ببعض الاستراتيجيات التي تعينهم على التعلم. ويمكنه تشجيعهم (فيما يخص المفردات الجديدة ) على إعداد قوائم بالكلمات الجديدة أولاً بأول .وهذه القوائم تساعد الطلاب كثيراً؛ فالتسجيل المنظم المكتوب لهذه الكلمات ييسر عليهم حفظها واستخدامها، ويساعدهم على مراجعة ما كتبوه في فترات متباينة. ومن الأفضل تشجيعهم على تسجيل الكلمة في سياق يوضح معناها. ولا تشجعهم على ترجمة معنى الكلمة.
.