mic لمتابعة إذاعة مجمع اللغة العربية اضغط هنا

id card مجمع اللغة العربية بمكة يطلق عضوياته الجديدة
لطلب العضوية:
اضغط هنا

youtube لمتابعة قناة المجمع على اليوتيوب اضغط هنا

 


الانتقال للخلف   منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية > القسم العام > مشاركات مفتوحة في علوم (( اللغة العربية ))

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
رقم المشاركة : ( 1 )
 
مصطفى شعبان
عضو نشيط

مصطفى شعبان غير موجود حالياً

       
رقم العضوية : 3451
تاريخ التسجيل : Feb 2016
مكان الإقامة : الصين
عدد المشاركات : 12,782
عدد النقاط : 10
قوة التقييم :
جهات الاتصال : إرسال رسالة عبر Skype إلى مصطفى شعبان
افتراضي كتاب يناقش قرابة العربية والعبرية والآرامية

كُتب : [ 05-14-2017 - 11:42 AM ]


كتاب جديد يناقش قرابة العربية والعبرية والآرامية
[IMG]
[/IMG]
في كتاب موسوم بـ”التأصيل المعجمي للكلمات العربية والآرامية والعبرية..من التطور الدلالي إلى القرابة اللفظية”، يناقش الكاتب سفيان أحوجيل، الباحث في الترجمة والفقه اللغوي المقارن وحضارة الشرق القديم، موضوع القرابة اللفظية بين اللغات الآرامية والعربية والعبرية.
ويشير المؤلِّف في كتابه إلى أنّ الكثير من الكلمات العربية، وكلمات ما تُسمى حاليا “اللغة العبرية الحديثة”، (وهي من أصل كنعاني)، تستمد أصلها من اللغة الآرامية، مُعلّلا هذه القرابة بنظرية التطور الدلالي وانتقال الألفاظ المدروسة عن طريق ما يسمى “الكِنايَة” metonymic shift.

هذا الانتقال، يورد الباحث في كتابه، يتمّ بشكل تضيق أو تتسع فيه معاني الكلمات، قبل أن تستقر في آخر بناء صرفي ودلالي لها؛ وذلك إما بما سمّاه “تأصيل شعبي” étymologie populaire كلفظ “عُرْس”، أو نتيجةً لخطأ تأصيلي erreur étymologique، أو عن طريق النظرية الصرفية المسماة “الاشتقاق المعكوس” dérivation régressive.

وحاوَل المؤلِّف في دراسته، التي اعتمدت في تعاطيها مع الألفاظ التي وقع عليها الاختيار على مبادئ الفقه اللغوي المقارن/الفيلولوجيا، تحديد الأصل الآرامي لبعض الألفاظ العربية والعبرية، والتي استمدت بناءها الصرفي عن طريق ما يُعرف في علم المعنى بظاهرة تعميم الدلالة أو توسيع المعنى.

وتطرح صفحات كتاب “التأصيل المعجمي للكلمات العربية والآرامية والعبرية.. من التطور الدلالي إلى القرابة اللفظية”، فرضيات حول المسار الصرفي لبعض الألفاظ العربية، وكيف خضعت للتحول من اللغة الآرامية حتى استقرت في قالب صرفي عربي، ومن هاته المفردات: “بِجاد”، “ابن”، “حلقة”، “ابتسامة”، “وقار”، “قسوة” “حسد”، “قليل”.

وضمن محاور الكتاب الأخرى، يرافق المؤلِّف القارئ في رحلة للتعرف على ألفاظ عبرية، أصلها إما عربي أو آرامي، حسب النظرية المسماة في علم المعنى “تخصيص الدلالة/تضييق المعنى” Narrowing، إذ تم التطرق للتداخلات اللفظية والدلالية للكلمات: “نساء”، “ختان”، “عظم”، “حذق”، “نافلة”، “بشر”، وكذا العلاقة الدلالية لضمائر المِلْكِيَّة في النحو العربي باللفظ العربي “آل”.

وأفرد المؤلِّف أحدَ محاور كتابه لدراسة بعض تجليات القرابة اللفظية بين أدوات الربط النحوية للغات العربية والعبرية والأصل العبري للمصطلحيْن المغربيين “طْبسيل” و”بزبوز”، والأصل الإغريقي للمصطلح الشعبي “كيضار”.

كما تتضمن الصفحات الأخيرة من الكتاب نظريات حول أصل بعض أسماء الأنبياء الوارد ذكرهم في القرآن الكريم، ومن أهمهم: إسحاق ويعقوب ويوسف وموسى وداود ويحيى وذو القرنين.

هسبريس الرباط

رد مع اقتباس
إضافة رد


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على الموضوعات
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الموضوعات المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى الردود آخر مشاركة
إبراهيم اليازجى درس السريانية والعبرية ليعرب الكتاب المقدس مصطفى شعبان أخبار ومناسبات لغوية 0 12-30-2019 09:22 AM
أرافريت.. نظام لغة هجين يجمع بين العربية والعبرية مصطفى شعبان أخبار ومناسبات لغوية 0 07-11-2017 11:40 AM
مدير معرض الرياض للكتاب: قبلنا قرابة 500 دار نشر من 1300 طلب علاء التميمي أخبار ومناسبات لغوية 1 03-01-2016 09:45 AM
إشكالية ترجمة المصطلح: مصطلح الصلاة بين العربية والعبرية أنموذجاً للدكتور عامر الزنات عبدالحميد قشطة دراسات وبحوث لغوية 0 03-15-2015 09:12 AM
قرابة الأدب= 2 أ.د. محمد جمال صقر مقالات أعضاء المجمع 0 10-31-2012 07:50 PM


الساعة الآن 10:27 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Trans by