mic لمتابعة إذاعة مجمع اللغة العربية اضغط هنا

id card مجمع اللغة العربية بمكة يطلق عضوياته الجديدة
لطلب العضوية:
اضغط هنا

youtube لمتابعة قناة المجمع على اليوتيوب اضغط هنا

 


الانتقال للخلف   منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية > الأخبار > أخبار ومناسبات لغوية

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
رقم المشاركة : ( 1 )
 
للعربية أنتمي
عضو نشيط

للعربية أنتمي غير موجود حالياً

       
رقم العضوية : 2492
تاريخ التسجيل : Mar 2015
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 1,488
عدد النقاط : 10
قوة التقييم :
جهات الاتصال :
افتراضي إسبانيا تستضيف تسليم جائزة سعودية عالمية للترجمة

كُتب : [ 05-05-2016 - 09:35 AM ]


حصد مشاركون من تسع دول جائزة الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة في دورتها الثامنة، ومن المتوقع أن تحتضن مدينة طليطلة بـإسبانيا غدا الخميس حفل توزيع تلك الجوائز التي تبلغ قيمتها 750 ألف ريال (مئتا ألف دولار).
وكانت الأمانة العامة للجائزة -التي تنطلق من رؤية الملك السعودي الراحل عبد الله بن عبد العزيز الداعية لمد جسور التواصل بين الشعوب وحضارات العالم وثقافاته- تلقت ما يزيد على 118 عملا مترجما في فروع الجائزة الخمسة.
ونالت الجائزة في فرع "جهود المؤسسات والهيئات" مدرسة طليطلة للمترجمين بجامعة كاستيا لامنتشا في إسبانيا، ونال الجائزة في مجال "الترجمة في العلوم الإنسانية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى" مناصفة كل من الدكتور روبرتو توتولي (إيطاليا) عن ترجمته كتاب "الموطأ" للإمام مالك بن أنس إلى اللغة الإيطالية، وشاركه الجائزة محمد أبطوي (المغرب)، وسليم الحسني (العراق) عن ترجمتهما كتابهما "متن المظفر الإسفزاري في علمي الأثقال والحيل" إلى اللغة الإنجليزية.
ومنحت الجائزة في مجال "الترجمة في العلوم الإنسانية من اللغات الأخرى للغة العربية" مناصفة لمحمد محمد إبراهيم السحيباني وعبد العزيز متعب الرشيد (السعودية) ولطفي عامر جديدية وعماد الهادي المذيوب (تونس) عن ترجمتهم كتاب "النظام المالي الإسلامي.. المبادئ والممارسات" من اللغة الإنجليزية.
وشاركتهم الجائزة مناصفة هند بنت سليمان الخليفة (السعودية) عن ترجمتها كتاب "مقدمة في المعالجة الطبيعية للغة العربية" لمؤلفه نزار حبش من اللغة الإنجليزية.
ونال الجائزة في مجال "الترجمة في العلوم الطبيعية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية" مناصفة كل من: الدكتور فهد دخيل العصيمي (السعودية) عن ترجمته كتاب الطب النفسي الجسدي "مقدمة في الطب النفسي التواصلي" لمؤلفيه جيمس ج. آموس، وروبرت ج. روبنسون من اللغة الإنجليزية.
وفاز بالجائزة مناصفة مع العصيمي السيد أحمد السيد أحمد (مصر) عن ترجمته كتاب "التقنية الحيوية الصناعية.. نمو مستدام ونجاح اقتصادي" لمؤلفيه فيم سوتارت، وإيريك فاندام من اللغة الإنجليزية.
ومنحت الجائزة في مجال "جهود الأفراد" مناصفة لماثيو غيدير (فرنسا)، وصالح علماني (فلسطين) وهو متخصص في ترجمة الأدب الإسباني إلى اللغة العربية، ويعمل مترجما حرا من اللغة الإسبانية إلى اللغة العربية منذ عام 1975.
وأنشئت جائزة الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة في أكتوبر/تشرين الأول 2006 ومقرها مكتبة الملك عبد العزيز العامة بـالرياض، وهي جائزة تقديرية تمنح سنويا للأعمال المترجمة من اللغة العربية وإليها.

الرابط ...



رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 2 )
عبدالله بنعلي
عضو نشيط
رقم العضوية : 1630
تاريخ التسجيل : Apr 2014
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 6,053
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

عبدالله بنعلي غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 05-05-2016 - 09:42 AM ]


ثقافي / الأمير عبد العزيز بن عبد الله يتوج غداً الفائزين بجائزة الملك عبدالله العالمية للترجمة في دورتها الثامنة
الاربعاء 1437/7/27 هـ الموافق 2016/05/04 م واس
وكالة الانباء السعودية :



طليطلة 27 رجب 1437 هـ الموافق 04 مايو 2016 م واس
يسلم صاحب السمو الملكي الأمير عبد العزيز بن عبد الله بن عبد العزيز ، رئيس مجلس أمناء جائزة الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة في دورتها الثامنة الفائزين بها جوائزهم في حفل يقام غداً الخميس في مدينة طليطلة الأسبانية بشراكة مع جامعة كاستيا لامنتشا بمدينة " طليطلة " .
ويكرم سموه الفائزين الذين بلغ عددهم ( 13 ) فائزاً من ( 9 ) دول في فروع الجائزة الخمسة ؛ وذلك بعد أن تلقّت الأمانة العامة للجائزة ما يزيد على ( 118) عملاً مترجماً في فروع الجائزة ، بخمس لغات ، وخضعت هذه الأعمال لشروط ومعايير الترشّح لنيل الجائزة من حيث القيمة العلمية والمعرفية ، وجودة الترجمة من اللغة العربية وإليها ، والتزامها بحقوق الملكية الفكرية .
ونالت الجائزة في الفرع الأول ( جهود المؤسسات والهيئات ) مدرسة طليطلة للمترجمين بجامعة كاستيا لامنتشا في مملكة إسبانيا ، ونال الجائزة في مجال ( الترجمة في العلوم الإنسانية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى ) مناصفةً كلٌّ من ..الدكتور روبرتو توتولي ( إيطالي ) عن ترجمته كتاب ( الموطأ ) للإمام مالك بن أنس إلى اللغة الإيطالية ، وهو كتاب وافٍ جامع لأحاديث النبي صلى الله عليه وسلم ، وشاركه الجائزة الدكتور محمد أبطوي ( مغربي ) ، والدكتور سليم الحسني ( عراقي ) ، عن ترجمتهما كتابهما ( متن المظفّر الإسفزاري في علمي الأثقال والحيل ) إلى اللغة الإنجليزية ، حيث يسلّط هذا الكتاب الضوء لأول مرة على العلوم التطبيقية ، وإسهام العرب في مجال الميكانيكا النظرية والتطبيقية .
ومُنحت الجائزة في مجال ( الترجمة في العلوم الإنسانية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية ) مناصفةً لكلٍّ من .. الدكتور محمد إبراهيم السحيباني ، والدكتور عبدالعزيز متعب الرشيد ( سعوديان ) ، والدكتور لطفي عامر جديديه والدكتور عماد الهادي المذيوب ( تونسيان ) ، عن ترجمتهم كتاب ( النظام المالي الإسلامي .. المبادئ والممارسات) من اللغة الإنجليزية . وشاركتهم الجائزة مناصفةً الدكتورة هند بنت سليمان الخليفة ( سعودية ) عن ترجمتها كتاب ( مقدمة في المعالجة الطبيعية للغة العربية ) لمؤلّفه نزار حبش من اللغة الإنجليزية ، ويستعرض الكتاب معالجة اللغة الطبيعية واللغويات الحاسوبية وعلاقتها باللغة العربية .


رد مع اقتباس
إضافة رد


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على الموضوعات
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الموضوعات المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى الردود آخر مشاركة
لأول مرة.. إطلاق جائزة للترجمة عن الصينية بالمركز القومى مصطفى شعبان أخبار ومناسبات لغوية 0 06-17-2019 06:01 PM
السعودية تطلق جائزة عالمية للشعر العربى تحمل اسم الأمير عبدالله الفيصل مصطفى شعبان أخبار ومناسبات لغوية 0 11-15-2018 03:07 PM
تسليم جائزة «الضاد للتهجئة باللغة العربية للأطفال» بطرابلس شمس أخبار ومناسبات لغوية 0 01-12-2018 06:14 PM
مبادرة سعودية لـ«العربية» تخطف جائزة محمد بن راشد مصطفى شعبان أخبار ومناسبات لغوية 0 06-28-2017 07:07 AM
جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة مصطفى شعبان أخبار ومناسبات لغوية 0 06-23-2016 01:47 PM


الساعة الآن 07:48 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Trans by