mic لمتابعة إذاعة مجمع اللغة العربية اضغط هنا

id card مجمع اللغة العربية بمكة يطلق عضوياته الجديدة
لطلب العضوية:
اضغط هنا

youtube لمتابعة قناة المجمع على اليوتيوب اضغط هنا

 


الانتقال للخلف   منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية > القسم العام > واحة الأدب

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
رقم المشاركة : ( 1 )
 
د.ضياء الجبوري
عضو نشيط

د.ضياء الجبوري غير موجود حالياً

       
رقم العضوية : 2461
تاريخ التسجيل : Mar 2015
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 453
عدد النقاط : 10
قوة التقييم :
جهات الاتصال :
Lightbulb من شعر ذي الرمة

كُتب : [ 02-06-2016 - 09:26 PM ]


ويصف ما يفعله وهو واقف على منازل (مي)

أمن دمنة بين القلات وشارع ** تصابيتَ حتى ظلت العين تدمع
أجل عَبرة إذا ما وزَعتها ** بحلمي أبت منهاعواص تسرع
عشيةَ مالي حيلة غير أنني ** بلَقط الحصى والخط في الترب مع مولع
أَخط وأمحو الخط ثم أعيده ** بكفي والغربان في الدار وقع

إنها صورة معبرة عن الأسى والحيرة: فهو في منازل مي المهجورة يلقط الحصى مرة، ويَخُطُّ على التراب ثم يمحو الخط ثم يخط من جديد، ذاهلا شجيّاً والغربان على المنازل واقعات، لم تقع الغربان من خير! وما أبعد ما يقوم به غيلان (ذو الرمة) حين يخط الخط ثم يعيده في منازل (مي).
من موقع سلايل عبس


توقيع : د.ضياء الجبوري

السُّنة كسفينة نوح من ركبها نجا، ومن تخلّف عنها هلك.

رد مع اقتباس
إضافة رد


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على الموضوعات
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الموضوعات المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى الردود آخر مشاركة
جمع امرأة ونحوه أ.د أبوأوس إبراهيم الشمسان مقالات أعضاء المجمع 0 03-30-2019 09:34 AM
هل يجوز أن نقول : هذه امرأة رَجُلة؟ مصطفى شعبان البحوث و المقالات 0 08-23-2017 06:32 AM
قوّم لسانك (184) - قُل:امرأة ثَيِّب، ولا تقل: امرأة ثَيِّبَة إدارة المجمع الأخطاء الشائعة 0 08-31-2016 10:16 AM
وفاء كامل.. أول امرأة عضو بالمجمع اللغوي بمصر أبو عمار المكي أخبار ومناسبات لغوية 0 11-25-2014 11:32 AM
من #الأخطاء_الشائعة: امرأة صبورة وحسودة..؟! داكِنْ الأخطاء الشائعة 1 08-07-2014 10:40 AM


الساعة الآن 02:58 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Trans by