أصل نظرية الحقل الدلالي Semantic Field
أ.د. عبدالرحمن بودرع
الحقلُ الدلاليّ Semantic Field عبارة عن مجموعة كلمات لها معانٍ متشابهة ومتصاحبة أي تُستخدَم متلازمةً، مثلاً: الحقل الدلالي للطعام يُمكن أن يشتمل على كلمات مثل مثل رغيف، حساء، كعك، خضراوات، فواكه...
وتوفِّرُ المعاجمُ الحُقولَ الدلاليةَ المناسبةَ بتزويد المتكلم بالكلمات لمناسبة للسياق. أما الحقل المعجميّ Lexical Field فهو مجموع كلمات تتعلق بموضوع واحد، أو فكرة واحدة،مثلاً: الكلمات دفتر كتاب قَلَم حِبْر ... تتعلق بحقل معجمي معين هو القراءة والكتابة أو الثقافة والتعليم للطبيعة.
أصل نظرية الحقل الدلالي هي نظرية الحقل المعجمي وفقًا لجون لاينز لها جذور تاريخية في أفكار ولهلم فون هومبولت ويوهان هيردر. في ستينيات القرن العشرين رأى س. أولمان أن الحقولَ الدلالية تعمل على بروز قيم المجتمع واستمرارِها.
وفي السبعينيات، كان جون لاينز يرى أنّ كلّ الكلمات المترابطة دلاليا تنتمي إلى الحقل الدلالي نفسه، ولم يكن الحقل الدلالي سوى صنف أو فئة معجمية، وُصِفَت بأنها حقل معجمي. وقد ألحَّ لاينز على التمييز بين الحقول الدلالية والشبكات الدلالية. وفي الثمانينيات، طورت إيفا كيتاي نظرية الحقل الدلالي للاستعارة. ويعتمد هذا النهج على فكرة أن عناصر الحقل الدلالي لها علاقات محددة بعناصر أخرى من الحقل نفسه، وأن الاستعارة تعمل عن طريق إعادة ترتيب علاقات الحقل من خلال ربطها بعلاقات حقل آخر. ثم جاء سو أتكينز وتشارلز جيه. فيلمور في التسعينيات واقترحا دلالات الإطار بدلاً من نظرية الحقل الدلالي.
مراجع مهمة جدا في تطور الحُقول:
David Corson,Utiliser des mots anglais, Springer, 1995.
Josef Judah Stern, Métaphore en con****e , MIT Press, 2000,
Pamela B. Faber, Ricardo Mairal Usón, Construire un lexique des verbes anglais , Walter de Gruyter, 1999
المصدر