mic لمتابعة إذاعة مجمع اللغة العربية اضغط هنا

id card مجمع اللغة العربية بمكة يطلق عضوياته الجديدة
لطلب العضوية:
اضغط هنا

youtube لمتابعة قناة المجمع على اليوتيوب اضغط هنا

 


الانتقال للخلف   منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية > القسم العام > البحوث و المقالات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
رقم المشاركة : ( 1 )
 
مصطفى شعبان
عضو نشيط

مصطفى شعبان غير موجود حالياً

       
رقم العضوية : 3451
تاريخ التسجيل : Feb 2016
مكان الإقامة : الصين
عدد المشاركات : 12,782
عدد النقاط : 10
قوة التقييم :
جهات الاتصال : إرسال رسالة عبر Skype إلى مصطفى شعبان
افتراضي وظيفة التصحيح اللغوي

كُتب : [ 04-09-2018 - 05:09 PM ]


وظيفة التصحيح اللغوي
د. أحمد عيد عبدالفتاح حسن



مفهومها:
عملٌ علميٌّ هادف، قائم على حراسة اللغة الشريفة مما أنتجه الضِّعاف فيها، يصون المتحدِّث به والمُخرَج مكتوبًا مما خالط مفرداتِه، أو شاب تراكيبَه، أو اعترى أساليبَه من ألفاظ مشينة، وعبارات سقيمة، قد تُودي بالمعاني، وتعصف بالأغراض، وتَخفَى بسببها المقاصدُ.

• جاء في متن اللغة: (الصُّحُّ، والصِّحة، والصَّحاح): ذَهاب المرض، وهو أيضًا: البراءة من كل عيب، حكى ابن دُرَيد عن أبي عُبيدة: (كان ذلك في صُحِّه وسُقْمه)، ومن كلامهم: (ما أقربَ الصَّحاحَ من السَّقَم!).

والصِّحة في البدن حالةٌ طبيعية تَجري أفعالُه معها على المجرى الطبيعي، وقد استُعيرت الصحة للمعاني؛ فقيل: (صحَّت الصلاة)، إذا أسقطت القضاء، و(صحَّ العقد)، إذا ترتَّب عليه أثره، و(صحَّ القول)، إذا طابق الواقع.
و(صحَّ الشيء يَصِحُّ) - من باب (ضرَب يضرِب) - فهو صحيح، والجمع: صِحاح؛ مثل: كريم وكِرام.

و(صحَّح الشيءَ): جعله صحيحًا[1]؛ فالفعل المجرد لازم، وقد تضمَّن الفعل - بزيادة تضعيف العين - معنى الجعلِ، فاستحق التعدية في أولى مراحلها؛ وهي: جعل الفعل اللازم متعديًا إلى مفعول واحد.

وعلى ذلك يكون المراد بـ(تصحيح الكلام أو الكِتاب): إزالة ما به من عيوب أو أخطاء؛ في التكوين، أو الإعراب، أو علامات الترقيم؛ ليرتدي ثوب البراءة اللُّغوية، وزيَّ الصحة التعبيرية، وحُلي السلامة الأدائية، فيجري على السَّجية العربية جريانَ ماء العود في العود، منطلقًا من ضوابطها، خارجًا من مشكاتها.

وإن حديثًا أو كتابًا هذه حالُه لَيَحْظى بالقبول عند متلقِّيه؛ لإفصاحه عن معانيه، وكشفه عن مراميه، وتعبيره عن جمال العربية الساحر، وجلالها الآخذ.

أهميتها:
ومِن هنا تبرز أهمية وظيفة (التصحيح اللُّغوي) وفائدتها، التي تكمن فيما يأتي:
• أنها مهنة علمية، يعكف متقلدها على الذَّود عن الفصحى، متنسكًا في محرابها؛ فينال شرف الجندية لله تعالى في ميدان الحفاظ على لغة القرآن الكريم والسُّنة النبوية.

• صيانة العربي الملفوظ أو المكتوب من انتشار العيوب، وخلاء الإنشاء مما اعتراه من أخطاء في استخدام المفردات، أو في توظيف القواعد، أو في وضع علامات الترقيم في غير مواطنها المناسبة.

• بها يُقوَّم اللسان على الجادَّة المَلْحُوبة في البيان العربي، الذي تلقاه الخلف عن السلف الفصحاء.

• بها تُصان هُوِيَّة الأمة في الاجتماعات، والندوات، والمؤتمرات، والمحافل الدولية.

• بها يُميَّز الكلمُ الخبيث من الكلم الطيِّب، والأَبْنية السقيمة من الأبنية الصحيحة؛ فتخرج بنات اللسان وثمرات العقول ناصعةً بيضاءَ تسرُّ المتلقِّين.

شروطها:
لقد كان مِن وظائف الكتَّاب داخل ديوان الإنشاء بالديار المصرية قديمًا: (كاتب يتصفَّح ما يُكتب في الديوان)؛ فلما كان كاتب الديوان غيرَ معصوم من السهو والزلل، والخطأ واللحن، وعثرات القلم، وكل واحد يتغطى عنه عيب نفسه، ويظهر له عيب غيره، وكان زمن متولي الديوان أضيقَ مِن أن يوفي بكل ما يكتب بديوانه حق النظر، وكان القصد أن يكون كل ما يكتب عن المَلِك كاملَ الفضيلة خطًّا ولفظًا ومعنًى وإعرابًا؛ حتى لا يجد طاعنٌ فيه مطعنًا - وجب أن يستخدم متولي الديوان مُعينًا يتصفح جميع الإنشاءات والتقليدات والمكاتبات، وسائر ما يسطر في ديوانه[2].

قال أبو الفضل الصوري:
"وينبغي أن يكون هذا المتصفِّح عالي المنزلة في اللغة والنحو وحفظ كتاب الله تعالى، ذكيًّا، حَسَن الفطنة، مأمونًا، وأن يكون مع ذلك بعيدًا من الغرض والعداوة والشحناء؛ حتى لا يبخس أحدًا حقه، ولا يحابي أحدًا فيما أنشأه أو كتبه، بل يكون الكل عنده في الحق على حدٍّ واحد، لا يترجَّح واحد منهم على الآخر، وعليه أن يلزم الكتَّاب بعرضِ جميع ما يكتبونه ويُنشِئونه عليه قبل عرضه على متولي الديوان؛ فإذا تصفَّحه وحرَّره، كتب خطه فيه بما يعرف رضاه عنه؛ ليلتزم بدرك ما فيه..."[3].

مِن رجالها قديمًا:
لقد أدرك ولاة الأمر قديمًا أن علماء العربية رُقباء على أفواه الأنام، قضاةٌ على ما يصدر عنهم من الكلام، يحكمون له بالجودة والجمال إن وافق السَّنَنَ العربي، ويحكمون عليه بالرداءة والفسوق إن تعدى حدوده، ومال عن مَهْيَعِه، وبان لهم أنهم نقدة المكتوب من رسائلَ ومخاطبات ومكاتبات، يُميِّزون جيده من رديئه، ويعرفون صحيحه وسقيمه؛ فينفون عنه ما خبُث، ويُصلِحون منه ما اعوجَّ، فأوجبوا الاستعانة بهم، ليصدروا كلامهم وكتاباتهم ورسائلهم بعد إجازتهم، ورضاهم عما هو مكتوب؛ فحظي ديوان الإنشاء ببعض كبار النَّحْويين، الذين شغلوا فيه وظيفة (المُصحِّح اللُّغوي)، التي يُتقاضى في نظيرها راتبٌ كل شهر، وكان مِن هؤلاء:
1- طاهر بن أحمد بن بابشاذ، أبو الحسن المصري النَّحْوي، أصله من العراق، وكان جده أو أبوه قدم مصر تاجرًا، وبابشاذ: كلمة عجمية يتضمَّن معناها الفرح والسرور.

كان ابن بابشاذ بمصرَ إمامَ عصره في النحو، وهو صاحب مصنفات مفيدة؛ منها: المقدمة المشهورة، وشرحها، وشرح الجُمل لأبي إسحاق الزجاجي، فانتفع الناس بعلمه وتصانيفه.

وكانت وظيفته بمصر أنه لا تُكتب الرسائل في ديوان الإنشاء إلا عُرِضت عليه، فيتأملها، ويصلح منها ما فيه خلل أو خطأ من جهة النحو واللغة، ثم تُنفَذ إلى الجهة التي عُيِّنت لها، وكُتبت إليها، وكان له على ذلك راتبٌ جيد من الخزانة، يتناوله في كل شهر، وأقام على ذلك زمانًا.

وعبَّر القفطي عن تلك الوظيفة بقوله:
"وقد كان يتولَّى تحريرَ الكتب الصادرة عن ديوان الإنشاء في الدولة القصرية بالديار المصرية إلى الأطراف؛ ليصلح ما لعله يجد بها من لحنٍ خفي، وكان له على ذلك رزقٌ سَنِيٌّ"[4].

وعبَّر السيوطي عنها قائلًا:
"استُخدم في ديوان الرسائل متأملًا يتأمل ما يخرج من الديوان من الإنشاء، ويُصلِح ما يراه من الخطأ في الهجاء، أو في النحو، أو في اللغة"[5].

سبب انقطاعه عنها:
أنه كان يأكل يومًا مع بعض أصحابه طعامًا في سطح جامع مصر، فجاءهم قطٌّ، فرمَوا له شيئًا، فأخذه وذهب سريعًا، ثم أقبل، فرمَوا له شيئًا أيضًا، فانطلق به سريعًا، ثم جاء فرمَوا له شيئًا أيضًا، فعلموا أنه لا يأكل هذا كله، فتتبَّعوه، فإذا هو يذهب به إلى قطٍّ آخر أعمى في سطحٍ هناك، فتعجَّبوا من ذلك، فقال الشيخ: يا سبحان الله، هذا حيوانٌ بهيم قد ساق الله إليه رزقه، على يد غيره، أفلا يرزقني وأنا عبده وأعبده؟! ثم ترك ما كان له من الراتب، وجمع حواشيه، وأقبل على العبادة، والاشتغال، والملازمة في غرفة في جامع عمرو بن العاص، متوكلًا على الله تعالى، فما زال ملطوفًا به، محمول الكُلفة إلى أن مات.

قيل: إنه خرج في ليلةٍ قمراء من منارة جامع عمرو التي كان يلزمها، وفي عينِه بقية من النوم؛ فزلَّت رِجلُه في بعض الطاقات المجهولة للضوء، فسقط منها إلى سطح الجامع، وأصبح ميتًا، وذلك في عشية اليوم الثالث من رجب، سنة تسع وستين وأربعمائة (469هـ)[6].

2- عبدالله بن بري بن عبدالجبار بن بري، أبو محمد المقدسي الأصل، المصري المولد والمنشأ، النَّحْوي، الشافعي، قرأ العربية على مشايخ زمانه من المصريين والقادمين على مصر، وحصل له من ذلك ما لم يحصل لغيره، وتصدر بجامع مصر لإقراء العربية، فقصده الطلبة من الآفاق.

وكان جمَّ الفوائد، كثيرَ الاطلاع، عالِمًا بكتاب سيبويهِ وعِلَله، وبغيره من الكتب النَّحْوية، قيمًا باللغة وشواهدها، فعُهِد إليه بوظيفة (التصحيح اللُّغوي).

قال القفطي:
"وكان إليه التصفُّح في ديوان الإنشاء، لا يصدر كتاب عن الدولة إلى ملك من ملوك النواحي إلا بعد أن يتصفَّحه، ويصلح ما لعله فيه من خللٍ خَفِي"[7].
وكانت وفاته بمصر في ليلة السبت، السابعة والعشرين من شوال، سنة اثنتين وثمانين وخمسمائة (582هـ)[8].

الضرورة الملحة لتلك الوظيفة في زماننا:
إن (التصحيح اللُّغوي) وظيفةٌ وجودُها ضروري في كل بلد عربي؛ في الوزارات، والمؤسسات، والهيئات، والبنوك.
وإن صيانة هُوِيَّة الأمة، وارتفاع رايتِها في كل مكان يحلُّ فيه أفرادها ومسؤولوها - يقتضيان من كل مسؤول عربي جعلَ تلك الوظيفةِ المهمة ونظائرها في مقدِّمة الوظائف المنشودة؛ فقد انتشرت الأخطاء انتشارًا كثيرًا في الصادر عن تلك المواقع المذكورة، من مكاتبات، وخطابات، ورسائل، وإفادات، وصِرْنا نراها كل يوم في الصباح وفي المساء.

وإن تَكُ تلك الوظيفة موجودةً في بعض البلاد، أو في بعض المواقع فيها، فينبغي أن تُراعي في متقلِّديها الكفاءة اللُّغوية، والقدرة الأدائية، وأن يكونوا من الألباء، وَفْق الشروط السابقة، وأن تُلغي أي اعتبارات أخرى قد تفسد على الناس حياتهم، وتُذهِب بعلاقاتهم، وتُسِيء إلى معاملاتهم ومؤسساتهم وهيئاتهم.

ألا فلتُصْرَفْ رغبات ذوي النفوس الضعيفة عن كلِّ ما يَمَسُّ اللغة الشريفة؛ لأن في استمرار ذلك عبثًا بالهُوِيَّة، وفسادًا في الطوية، مآله إلى سوء الحساب، واستحقاق العقاب، نسأل الله السلامة والعافية.

والحرصُ على السلامة اللُّغوية والصبغة العربية في كلِّ ما هو ملفوظ ومكتوب - يقتضي أن يُطلَب لتلك المهنة أُولو الشأن في العربية، والمَهَرة بها؛ ليصدر الكلامُ - بعد إقرارهم له - عربيًّا خالصًا، وما المتفوِّقون في كليات اللغة العربية ونظائرها قلةً، فما أكثرَهم في بلادنا وفي عالَمِنا العربي!

فلا يليق بأمةٍ كتابُها بلسانها، ونبيُّها العربي منها، وقد قال عن نفسه: ((أنا أفصح العرب...))، لا يليقُ بها أن تُهمِل هذا اللسان الشريف، أو أن تُسيء إليه؛ فلا شك أنها مسؤولة عن ذلك اللسان الذي نال عالَميَّته من عالَميَّة رسالة الإسلام، ولا ريب في محاسبتها على تفريطها في حقه، وتقصيرها في جنبه.

ولا يختلجُ في صدر مسلم ريبٌ أَنْ لا صلاحَ لأمةِ العرب إلا بالصبغة الدينية العربية التي تُوحِّد كلمتها، وتجمع شملَها، وتُعِيد إليها مجدَها، وتضع أقدامَها على الصراط المستقيم؛ كما قال صلى الله عليه وسلم: ((تركت فيكم أمرينِ، لن تضلوا ما تمسكتُم بهما: كتابَ الله، وسنةَ نبيِّه صلى الله عليه وسلم))[9]، والكتاب بلسانٍ عربي مبين، والسُّنة صاحبها أفصح العرب، ولا يُفهَمان حقَّ الفهم إلا بمعرفة ضوابط العربية، وطرق التعبير فيها حق المعرفة.

فهل نحن عائدون إلى لغتنا الشريفة، وذائدون عنها، وحريصون على صفائها وبهائها، باستقامتها على ألسنتنا وفي كتبِنا؛ لنُحقِّق التمسُّك بالكتاب والسُّنة، ونقف على مواطن الإعجاز والجمال والجلال، ونعرفَ الحرام من الحلال، وننجو من الضلال؟

عسى أن يكون ذلك قريبًا

المصدر
---------------------

[1] ينظر: المحكم والمحيط الأعظم؛ لابن سيده، والمصباح المنير؛ للفيومي، (ص ح ح).
[2] ينظر: صبح الأعشى في صناعة الإنشا؛ لأبي العباس القلقشندي، 1/ 132، 133.
[3] المصدر السابق 1/ 133.
[4] إنباه الرواة على أنباه النحاة، 2/ 95.
[5] بغية الوعاة في طبقات اللُّغويين والنحاة، 2/ 17.
[6] ينظر: مرآة الجنان وعبرة اليقظان في معرفة ما يعتبر من حوادث الزمان؛ لليافعي 3/ 76، والبداية والنهاية 12/ 116، وبغية الوعاة 2/ 17.
[7] ينظر: إنباه الرواة على أنباه النحاة 2/ 110، 111، وتاريخ الإسلام ووفَيَات المشاهير والأعلام؛ للذهبي 41/ 139، وبغية الوعاة 2/ 17.
[8] ينظر: بغية الوعاة 2/ 34.
[9] الحديث في الموطأ رواية أبي مصعب الزهري 2/ 70.



رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 2 )
عبدالله بنعلي
عضو نشيط
رقم العضوية : 1630
تاريخ التسجيل : Apr 2014
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 6,053
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

عبدالله بنعلي غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 04-10-2018 - 10:47 AM ]


وظيفة المدقق اللغوي
شَبَكَةُ دُورِ اللُّغَةِ العَرِبَّيةِ :: دار التحرير العربي والتصحيح اللُغوي


وظيفة المدقق اللغوي
مُساهمة أ.أحمد في الأحد يوليو 03, 2011 1:06 am

وظيفة المدقق اللغوي

تتمثل وظيفة المدقق اللغوي في العثور على الأخطاء المتعلقة بالنص ذاته. وتعتبر عملية التدقيق اللغوي هي العملية الأخيرة قبل النشر، وينبغي أن تكون عالية الدقة وتحاول الوصول إلى خلو النص من الأخطاء.
ومن الأخطاء التي يبحث عنها المدقق اللغوي في أثناء قراءته للنص:
الأخطاء الإملائية

للأخطاء الإملائية أثر غير محمود في النفوس.
لا بد أن يكون الإملاء سليمًا. غير أن المدقق اللغوي لا يبذل جهدًا كبيرا في هذه المسألة، إذا مر النص بمحرر قد اكتشف هذه الأخطاء وقام بتصويبها.

ومن هذه الأخطاء الإملائية:

1- الخلط بين همزة القطع وألف الوصل، مثل كتابة كلمة امرؤ بهمزة على الألف، وكتابة إلى بدون همزة.

2- الخلط بين التاء المربوطة والهاء، في مثل كتابة الصداقة بلا نقطتين على التاء المربوطة وكتابة عليه بنقطتين على الهاء.

3- الخلط بين الحروف التي تُنطق وتُكتب وتلك التي تُنطق ولا تُكتب، مثل ألف ذلك.

الأخطاء النحوية
ومنها:
1- كتابة خبر كان مرفوعًا، مثل الخطا: زرنا الإسكندرية، وكان الجو فيها معتدلٌ، والصواب معتدلًا.

2- كتابة نائب الفاعل منصوبًا، مثل: تُتلى عليكم آياتٍ من الذكر الحكيم، والصواب آياتٌ.

الأخطاء الصرفية

ومنها الخطأ في تثنية وجمع الكلمات، مثل تثنية أولى وأخرى بأولتان وأخرتان، والصواب أوليان وأخريان. ومنها كذلك الخطأ في إسناد الأفعال المضاعفة –المشددة في أحد أحرفها- إلى الضمائر المختلفة، مثل: استعدَّ/ استعدَدْتُ، فرّ/ فرَرْتُ.

الأخطاء في علامات الترقيم

ينبغي للمدقق اللغوي أن يقوم بالنظر في العلامات المختلفة، ولا سيما علامات الترقيم، وصوب الخطأ منها، غير أن هذه المهمة منوطة بالمحرر بشكل أكبر.

ومن الأخطاء كذلك:

1- الخطأ في المذكر والمؤنث، فيخطئ بعضهم في تأنيث الرأس وهو مذكر، وتذكير الأصبع وهي مؤنثة.

2- الخطأ في حروف الجر مع الأفعال المختلفة، مثل كتابة يؤثر على والصواب يؤثر في، ووصل للمكان والصواب وصل إلى المكان.


رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 3 )
عبدالله بنعلي
عضو نشيط
رقم العضوية : 1630
تاريخ التسجيل : Apr 2014
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 6,053
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

عبدالله بنعلي غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 04-10-2018 - 10:52 AM ]


ما هو التدقيق اللغوي وفوائدة وماهي صفات المدقق اللغوي الناجح





ما هو التدقيق اللغوي وفوائدة وماهي صفات المدقق اللغوي الناجح
منقول:




التدقيق اللغوي وهو فن مراجعة النصوص المكتوبة بلغة ما ، والتأكد من صحتها وسلامتها اللغوية والنحوية والإملائية دون إجراء أي تعديل أو تغيير عليها ، وذلك لأن حذف بعض العبارات وتعديلها وفق إرادته تجعل المدقق يخرج عن إطار عمله ، ويدخل في إطار آخر وهو إطار التحرير ، وهذا الأمر غير مطلوب من المدقق اللغوي.
وفي الحقيقة ليس هناك في الدراسة مجال أو فرع اسمه التدقيق اللغوي ، على الرغم من الأهمية الكبيرة له في الحياة العملية ، وبالتالي فإن أي شخص في هذه الحياة يستطيع العمل كمدقق لغوي.
لكن لكي تصبح مدققا لغويا ناجحا يجب أن تحقق العديد من الشروط ، كما يجب أن تمتلك عدد كبير من المقومات لكي تنجح في هذا المجال الصعب .
قد يعتقد الكثير من الناس أن التدقيق اللغوي أمر بسيط جدا ، فيقومون بتدقيق ما كتبوه بسرعة كبيرة ، ولا يعطوا للتدقيق اللغوي الوقت الكافي ، الأمر الذي يعرضهم للوقوع في كثير من الأخطاء ، لذلك في حال لم تكن واثقا من قدراتك اللغوية بنسبة مئة بالمئة فقم بالاستعانة بالمدقق اللغوي .


ما هي صفات المدقق اللغوي الناجح ؟
ليس كل من قال عن نفسه مدقق لغوي يعني أنه مدقق ناجح في عمله ، فلكي يكون المدقق اللغوي ناجح في عمله يجب عليه الالتزام بعدد من الشروط ومن هذه الشروط نذكر :
إجادة اللغة العربية أو اللغة التي يدقق فيها إجادة تامة ، والإلمام بقواعدها الإملائية والنحوية واللغوية والصرفية .
الإلمام بمتطلبات سوق العمل لكي يكون قادرا على فهم المواضيع التي يدقق فيها .
يجب أن يمتلك المدقق اللغوي ثقافة واسعة في كافة المجالات ، وبخاصة في المجالات التي يقوم بالتدقيق فيها.
أن يمتلك الصبر والهدوء ، كما يجب أن يمتاز بعدم التسرع ، وذلك لأن التدقيق اللغوي يحتاج إلى تركيز كبير لكي لا تهرب الأخطاء من المدقق اللغوي .
أن يقوم بالتدقيق بمكان يقوم بإعداده بشكل مسبق لهذه المهمة ، وذلك لكي ينعم بالهدوء والراحة والتركيز أثناء عمله .
قد يدخل الملل إلى نفوس البعض أثناء التدقيق اللغوي ، لذلك يجب على المدقق اللغوي أن يبعد الملل عنه ، وعندما يرهق من عمله عليه أخذ استراحة قصيرة .
يجب على المدقق اللغوي الناجح الابتعاد عن العمل لساعات طويلة متواصلة ، وذلك لأن نسبة تركيزه سوف تقل ساعة إثر أخرى .
يجب على المدقق اللغوي الناجح أن يحفظ الكلمات الرئيسية المتعلقة بمجال عمله كمدقق لغوي ، فلو فرضنا أنه كان يعمل كمدقق في أحد الصحف عليه معرفة أسماء الشخصيات السياسية الهامة ، لكي يتأكد من صحة كتابتها ، وإذا كان عمله في المجالات الدينية فيجب عليه أن يكون مطلعا على الآيات والأحاديث القرآنية ، وحافظا لها لكي يتأكد في حال وجود أي خطأ فيها ، وفي حال عمل في المجال الرياضي ، فعليه معرفة أسماء اللاعبين وأنديتهم ومنتخباتهم ، وكل ما يتعلق بهم .
المدقق اللغوي الناجح هو المدقق الذي يستفيد من الأخطاء التي قع فيها في البداية ويتجنبها في المرات القادمة .


يجب على المدقق اللغوي الناجح أن يقوم بقراءة النص مرة أو اثنتين قبل أن يبدأ بتدقيقه ، وذلك لكي يفهم النص الموجود بين يديه ، ويجب عليه أن لا يبدأ التدقيق اللغوي حتى يفهم النص بشكل كامل ، لأن الفهم الخاطئ للنص قد يؤدي إلى وقوع أخطاء في عملية التدقيق اللغوي نتيجة لسوء الفهم .
يجب على المدقق باللغة العربية أن يبتعد عن اللهجات أو آراء العلماء ، وعليه القيام بالتدقيق اللغوي وفق قواعد اللغو العربية الصرفة .
يجب على المدقق اللغوي أن يقوم بقراءة الكلمة أكثر من مرة ، ومن ثم يجب عليه فهما ضمن إطار السياق الذي وجدت فيه ، لكي يكون قادرا على الحكم عليها بصورة دقيقة وصحية .
يجب على المدقق اللغوي أن يمتلك القدرة على فهم القصد الذي يريد الكاتب إيصاله من خلال ما كتبه ، وذلك لأن تغيير بعض الكلمات قد يؤدي إلى تغيير المعنى الذي أراده الكاتب ، فمثلا لو قال الكاتب : ( السكة الحضيض أصبحت مسرحا للموت ) ، وعندما اطلع عليها المدقق اللغوي قام بتغييرها إلى سكة الحديد ، وذلك لأن هذه الكلمة هي الصحيحة لغويا ، لكنه بهذا التغيير قام بإفساد المعنى الذي أراد الكاتب إيصاله من خلال ما كتبه .
يجب على المدقق اللغوي أن يتخصص في مجال واحد فقط ، ويجب أن يكون ملما فيه بشكل كامل ، ويعد هذا الأمر من العوامل التي تساهم في نجاح المدقق اللغوي ، أما في حال عمل في كافة المجالات فقد يقع بالأخطاء نتيجة لعدم اطلاعه الكافي عليها .


نصائح للتدقيق اللغوي السليم
بعد أن قمنا بالاطلاع على صفات المدقق اللغوي الناجح سوف نقوم الآن بتقديم عدد من النصائح للأشخاص الذين يريدون تدقيق أعمالهم بأنفسهم دون أن يلجؤوا إلى المدقق اللغوي ، وذلك لأسباب مختلفة منها عدم قدرتهم على تحمل نفقات المدقق المالية ، بالإضافة إلى عدم ثقتهم سوى بأنفسهم ، ومن هذه النصائح :

- لا تقم بتدقيق أعمالك التي تكتبها بشكل مباشر ، بل يجب عليك أن تدعها فترة قبل البدأ بتدقيقها ، وتختلف هذه الفترة باختلاف العمل الذي تنوي تدقيق

فالروايات والقصة على سبيل المثال يجب عليك أن يقوم الكاتب بتركها لمدة شهر قبل أن يبدأ بتدقيقها ، أما بالنسبة للمقالات فبإمكانك تدقيقها في اليوم التالي لكتابتها .

- قم باستخدام بتشغيل المدقق الإملائي ببرنامج مايكروسفت فهو سيقدم لك مساعدة بسيطة يجب ألا تعتمد عليها لوحدها ، ولذلك نظرا لكثرة الأخطاء الموجودة فيه .

- قم بتشغيل متعقب التغييرات في برنامج مايكروسفت أثناء عملك لكي تتمكن من مراجعة التعديلات التي تقوم بإجرائها على الملف .

- قم بقراءة الكلمات قراءة جهرية ، كرر القراءة أكثر من مرة ، وذلك لأن القراءة الجهرية تمكن الكاتب من اكتشاف أخطاء لا يستطيع الانتباه لها أثناء القراءة الصامتة .

- قم بمراجعة العمل الذي تقوم بتدقيقه أكثر من مرة في أوقات متباعدة لكي تضمن التأكد من خلوه من الأخطاء اللغوية والإملائية والنحوية .

- في حال كتبت موضوع به بعض المصطلحات العلمية أو أسماء لعدد من الشخصيات المشهورة فقم بالتأكد من كتابتها بالشكل الصحيح والمثالي .

- لكي تدقق بشكل سليم يجب عليك أن تكون عالما بقواعد اللغة العربية ، ومطلعا عليها بشكل جيد ، كما يجب أن تمتلك الخبرة والمهارة الكافية في استخدام علامات الترقيم ، والتي يجب على أي كاتب إجادة استخدامها .

- قم بتنسيق عملك بشكل جيد ، فلا تنوع في الخطوط دون وجود سبب مقنع لذلك ، وقم باستخدام الألوان ضمن الحدود المقبولة .

- لا تقم بالتدقيق اللغوي إلا وأنت بكامل الجاهزية لهذا العمل ، فالتعب والإرهاق سوف يضر عملك بكل تأكيد .

- يجب أن تمتلك قوة تركيز كبيرة لكي تدقق ، كما يجب عليك أن تتوقف عن التدقيق عندما تشعر نفسك متعبا ومرهقا ، وغير قادر على التركيز .

- يجب أن تتمتع بقوة ملاحظة وسرعة بديهة كبيرة لكي تنجز التدقيق اللغوي بشكل أسرع .

- يجب عليك أن تميز أثناء تدقيقك بين المصادر والمراجع ، لكي لا تقع في مشاكل أثناء قيامك بترتيب المصادر والمراجع في بحثك .

- لا يكفي أن تقوم بالتدقيق اللغوي وحسب ، بل يجب عليك أن تمتلك الخبرة الكافية بالتنسيق ، التحرير ، والفهرسة ، فدون امتلاك لهذه المهارات سيفقد تدقيقك اللغوي رونقه .

بإمكانك استخدام الحاسوب للتدقيق أو تستطيع استخدام الورق اختر الأمر الذي يجعلك تشعر بأنك في راحة تامة أثناء التدقيق

- لأن الراحة من أهم الأمور التي يجب أن تتوفر للمدقق اللغوي ، وإن كان التدقيق اللغوي من خلال الحاسوب يختصر الوقت والجهد .

- لا يوجد عدد مرات محددة لإعادة مراجعة التدقيق اللغوي ،و بإمكانك مراجعة الملف حتى تتأكد من خلوه من الأخطاء اللغوية والإملائية .

- قم بتدقيق العناوين الرئيسية والفرعية بشكل جيد ، فإن وجود أي خطأ في العناوين الرئيسية أو الفرعية سيخفض من قيمة عملك الذي تكتبه .

- تأكد من مطابقة الأرقام مع الهوامش ، كما تأكد من توثيق المصادر والمراجع بشكل سليم ودون أن تتركب أي خطأ .

وفي النهاية مهما كنت كاتبا بارعا ، ومتقنا للغة العربية لا يمنع هذا الأمر من تأخذ عملك لكي يقوم المدقق اللغوي بالاطلاع عليه ، وتدقيه من جديد ، وذلك لأن المدقق اللغوي يمتلك خبرة كبيرة في مجال عمله ، ويستطيع اكتشاف أخطاء من الصعب عليك اكتشافها .


فوائد التدقيق اللغوي
للتدقيق اللغوي فوائد عديدة منها :


من خلاله يضمن الكاتب عملا سليما خاليا من الأخطاء اللغوية والإملائية والنحوية .
يجنب الكاتب الحرج في حال اكتشف الناس وجود أخطاء في كتاباته .
يوفر فرص عمل لعدد كبير من الناس الذين لا يمتلكون مقدرات لغوية كبيرة تمكنهم من القيام بهذا العمل .
يساهم في إكساب الباحث والكاتب الخبرة اللازمة في اللغة التي يقوم بالكتابة منها ، الأمر الذي يمكنه من تجنب الأخطاء في المرة التالية .
يقوم بتطوير لغة الكاتب والباحث ، الأمر الذي يجعله أكثر صلابة في كتاباته القادمة .
يساهم في إخراج البحث الذي يقوم به الكاتب منسقا ومنظما بأبهى حلة ممكنة .


وهكذا نرى أن التدقيق اللغوي فن بحد ذاته ، ويحتاج من المدقق اللغوي أن يمتلك الخبرة الكبيرة فيه ، فليس الوصول لمرتبة المدقق اللغوي أمرا سهلا ، بل إنه أمر في غاية الصعوبة ، فالتدقيق اللغوي يحتاج إلى الصبر ، المهارة ، الخبرة ، بالإضافة إلى الإلمام بقواعد اللغة العربية أو قواعد اللغة التي يقوم المترجم بالتدقيق فيها .
كما يجب على المترجم أن يكون مثقفا ، مطلعا على المجال الذي يقوم بالتدقيق فيه بشكل كامل ، وذلك لكي يتمكن من فهم معنى الكلام الذي يقوم بتدقيقه .
وفي الختام نرجو أن نكون وفقنا في تقديم معلومات كافية عن التدقيق اللغوي ، عن الشروط التي يجب توفرها في المدقق اللغوي ، لكي يقوم بإخراج عمل مدقق لغويا بشكل رائع


رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 4 )
عبدالله بنعلي
عضو نشيط
رقم العضوية : 1630
تاريخ التسجيل : Apr 2014
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 6,053
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

عبدالله بنعلي غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 04-10-2018 - 10:59 AM ]


المصحح اللغوي ومقالات الكُتَّاب!

أحمد الحربي



منذ أن بدأ تكويننا الثقافي ونحن نتصفح الكتب ونتابع الصحف والمجلات، ونسمع عن رجال يقفون خلف كل الأعمال المنشورة؛ فهم يقومون بالتصحيح والتدقيق، ومراجعة الأساليب الكتابية، وعلامات الترقيم، وغير ذلك من المهام التي يضطلع بها المسؤول عنها في هذه الجريدة أو تلك، وليس جديداً على القارئ إذا قلنا إنَّ هناك مسميات مخصصة لوظائف مشهورة تديرها أسماء أكثر شهرة، مثل: رئيس التحرير ومدير التحرير ونوابهما، والمشرفين على الصفحات والملاحق الأدبية والرياضية، والإعلانات، وغيرها، لكن هناك وظائف هامة جداً كوظيفة المصحح اللغوي، أو المدقق، أو المُراجع ومَن في حكمهم، هؤلاء لا تظهر أسماؤهم في (إكليشة) الصفحة الرئيسة، ولا في صفحة معلومات الصحيفة الإدارية إلا ما ندر، ولكنَّ عملَهم ركيزةٌ أساسيَّةٌ لعمل الجريدة وما تقدمه لجمهورها.
موضوعنا عن هؤلاء الجنود المجهولين الذين يقفون خلف المظهر الكتابي لجميع كُتَّاب الأعمدة، وكُتَّاب الرأي، والتقارير اليومية، ومراسلي الصحف، وحتى الإعلانات المبوَّبَة، فهم يسهرون ليلهم للبحث عن صحة كلمة معجميًّا، أو التدقيق في عبارةٍ ومدى صحتها لغويًّا ونحويًّا وإملائيًّا، ومدى موافقتها لسياق الجملة التي وُضِعَت فيها، والتحسب لوقعها على قارئ الصحيفة، والمتلقي بصفة عامة.
نحمدُ لهؤلاء الجنود ما يقدمونه من جهود جبَّارة في تصحيح الأعمال المقدَّمَة للنشر، ونشكر لهم اجتهادَهم وإخلاصَهم في تقديم وجبة كتابيَّة للقرَّاء خاليةً من الأخطاء، ونتمنى عليهم الاستمرار في تحرِّي الدقة عند تعديل أي كلمة أو جملة أو عبارة، وأيضاً الرجوع بصورة مستمرة إلى المصادر اللغوية والنحوية والإملائية عند الشَّك في صحة عبارة وردت في مقال يومي أو خبر صحفي، وهذا العمل الجميل لهم، والشاق عليهم، هو محلُّ اعتزاز الجميع، وأولهم إدارة تحرير الصحيفة، فضلاً عن الكُتَّاب والقُرَّاء أصحاب الهم الثقافي.
كل عمل إنساني لابد أن يعتريَه النَّقصُ، وما من كاتب يسلم من الخطأ، ونحن قد تعلمنا أنَّ آفة العلم النسيان، فلا مجال لأي كاتب أن يدَّعِيَ الكمال، ولا مجال لأن يدَّعِيَ العصمة من الأخطاء؛ فلا معصومَ إلا الأنبياءَ، أمَّا البشرُ فهم معرَّضُونَ لكل ذلك، وقد وعد الله بالغفران لخطأ الأمة ونسيانها (رُفِعَ عَن أُمَّتِي الخَطَأُ وَالنِّسيَانُ), ولهذا نقدم اعتذارَنا للقراء عن أي خطأ أو نسيان لمعلومة كانت جديرة بالذكر، أو خطأ جاء من غير قصد.
الكتابة إبداع، وكتابة المقالات فنٌّ مختلف عن الإبداعات الأخرى كالشعر والقصة والنقد، وغير ذلك من الكتابات الفنية الإبداعية، لكنَّ أغلبَ كتَّاب المقالات حين يمارسون عملَهم الكتابي يكون تركيزُهم مُنصبًّا على الفكرة ومحاولة القبض على الأسلوب الأمثل الذي يوصلون به رسالتهم من خلال مضمون المقال، ويتناسون الشكل الذي يكتبون به هذا المضمون، وأول إهمالهم -أثناء الكتابة- علامات الترقيم كأبسط الأمثلة التي يقوم بتصحيحها المصحح اللغوي، أو المدقق الإملائي في الجريدة، وهو بالتأكيد يقوم بمعالجة غيرها لغويًّا ونحويًّا، وأبسط ما يجب أن يقدمه الكاتب لهؤلاء هو الشكر الجزيل على تقديم عملهم بصورة مُرضِيَة للجميع.
ومن الأعمال الهامة التي يقدمها باستمرار هي تلمس مشاعر الآخرين، من عامة القرَّاء، فكم من عبارة مستفزة وردت في مقال بغير قصد، وتم تَدَارُكُها من قِبَل المصحح؛ حتى لا يقعَ تحت طائلة غضب القرَّاء، وهذا الفعل يحسب لهؤلاء الجنود، ويستحقون عليه وسام النبل والأخلاق التي لا تقبل المساس بالآخرين.
المتتبع للعلاقة بين الكتَّاب والمصححين يدرك أن هناك أزمة بينهما، تظهر وتختفي، وستبقى هذه العلاقة مستمرةً طالما هناك قلم وحرف، وفكر ونشر، فنجد أحياناً من يعتب على المصحِّحِينَ عندما يصولون ويجولون في المواضيع والمقالات ويعدِّلونَ هذا ويضيفون ذاك، ثم تأتي بعد ذلك أخطاء فادحة لا يقبلها العقل ولا يحتملها المنطق، قد تأتي التعديلات وفق مفهوم المصحح الشخصي، فتوجِّهُ المقالَ إلى وجهة أخرى غير التي قصدها الكاتب، والمشكلة الأكبر عندما تأتي التعديلات في نصوص إبداعية؛ قد تكسر المبنى وتغير المعنى، فتكون قاصمة للظهر، وتضيق صدر المبدع وتخنق القارئ.
ليس عيباً أن يخطئ المصحح اللغوي؛ فهو أيضاً معرَّضٌ لما يتعرَّضُ له البشر من الخطأ والنسيان، لكنَّنَا ندرك تماما أنَّ الخطأ أثناء التصحيح كارثة، فمن يتدارك خطأه؟ وكيف تتم معالجته؟ لهذا حريٌّ بنا الاعتراف بأهمية التركيز عند أولئك الذين يسهرون على كلماتنا، ويتحرون الدقة في أعمالنا، ويحرصون كل الحرص على أن يقدموا للقارئ فكرنا سليماً معافًى من الأخطاء.
كثيراً ما نعيب على المخطئين من الكتَّاب عدم الاعتذار عن أي خطأ وقعوا فيه ويتم تنبيهُهُم إليه، والأولى بهم المبادرة إلى تصحيح ذلك في العدد الذي يلي، والاعتذار عنه علناً أمام القرَّاء، وكذلك نهيب بالمصححين عندما يقع أحدهم تحت سلطة الخطأ أن يعتذر عندما يتم تنبيهه إليه؛ لتكون هناك شفافية ومصداقية في العمل التكاملي بين الكاتب وهيئة التحرير، بمن فيهم المصحح اللغوي، لكسب ثقة القراء.


رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 5 )
عبدالله بنعلي
عضو نشيط
رقم العضوية : 1630
تاريخ التسجيل : Apr 2014
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 6,053
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

عبدالله بنعلي غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 04-10-2018 - 02:50 PM ]


منقول :

تدقيق اللغة العربية ، تدقيق لغوي، تصحيح لغوي
مدقق لغوي، مصحح اللغة العربية:
تدقيق اللغة العربية،برنامج تدقيق لغة عربية،تدقيق لغة عربية،التدقيق في اللغة العربية،تدقيق املائي باللغة العربية،تدقيق لغوي باللغة العربية،تصحيح اللغة العربية,تصحيح اللغة العربية اون لاين,تصحيح لغة عربية,تصحيح نص لغة عربية,موقع تصحيح لغة عربية,تصحيح في اللغة العربية,تصحيح اللغة العربية تلقائيا,تصحيح اللغة العربية برنامج,تصحيح اللغة العربية 2016,مدقق لغة عربية 2016,مدقق اللغة العربية,مطلوب مدقق لغة عربيةمطلوب مدقق لغة عربية 2016,برنامج مدقق لغة عربية,موقع مدقق لغة عربية,مدقق لغة عربية,مصحح لغة عربية اون لاين,مصحح لغة عربية فوري,مصحح لغة عربية,مصحح لغة عربية 2016,مصحح لغة عربية عن بعد,مطلوب مصحح لغة عربية 2016,مدقق لغوي عربي,مدقق لغوي عن بعد,مدقق لغوي بالرياض,مدقق لغوي بجدة,مدقق لغوي تويتر,مدقق لغويعربي اون لاين,مدقق لغوي 2016,مدقق لغوي البحرين,مدقق لغوي الكويت,مدقق لغوي,مدقق لغوي واملائي,محرر ومدقق لغوي,مطلوب محرر ومدقق لغوي,مدقق لغوي لدار نشر,مدقق لغوي ممتاز,مدقق لغوي بمكة,مراجع لغوي من المنزل,مصحح لغوي من البيت,مدقق لغوي لرسالة ماجستير,مدقق لغوي في مكة,مدقق لغوي عربي مكة,مدقق لغوي في مصر,مطلوب مدقق لغوي 2016,مدقق لغوي للغه العربيه,

,الكِتابَةُ السَّلِيمَةُ إِملائِيًّا وَنَحوِيًّا وَلُغَوِيًّا، هِيَ الطَّرِيقَةُ الأَكثَرُ إِقْنَاعًا في التَّعبِيرِ عَنِ الأفكارِ، وَالأسرَعُ في نَقلِ المعَاني، والأعمَقُ في البَوحِ عَنْ المشَاعِرِ، وَهِيَ التي تَترُكُ بَصمَةً وَاضِحَةً وَانطِبَاعًا إيجابيًّا لَدَى المتَلَقّي.
فإِنْ كُنْتَ صَاحِبَ رِسَالةٍ جَامِعِيَّةٍ أَو بَاحِثًا أَو كَاتِبًا أَو شَاعِرًا أَو قَاصًّا أَو رِوائِيًّا أَو مُدَوِّنًا، وَأَرَدتَ تَدقِيقًا لُغَوِيًّا احتِرافِيًّا لِأَعمَالِكَ وَكِتَابَاتِكَ؛ فأنتَ في المكَانِ الصَّحيحِ، ويَسُرُّنا أَنْ نُسَاعِدَكَ عَلى تَصحِيحِ وتَدقِيقِ مَادَّتِكَ المكتُوبَةِ باللغَةِ العَرَبيَّةِ وتَنقيحِهَا مِنَ الشَّوَائِبِ، بِجودةٍ عَالِيَةٍ ودِقَّةٍ فائِقَةٍ.


التّواصُلُ وطلبُ الخِدمَةِ يَكونُ عبر هذا البريدِ الإلكترونِيّ الآتي (انسخه) :

iahl5w@gmail.com

تَفَاصِيلُ الخدمَات: (لِكُلِّ خِدمَةٍ سِعرٌ خَاصّ بِها)
1- التَّدقِيقُ اللُّغَوِيُّ، وَيَشْمَلُ: الإِمْلاءَ، وَعَلامَاتِ التَّرقِيْمِ، وَاللُّغَةَ، والنَّحوَ، والصرف، وَأَخطَاءَ الطِّبَاعَةِ.
2- تَحرِيرُ الجُمَلِ، وَإِعَادَةُ صِيَاغَةِ العِبَاراتِ أَوْ تَحسِينهَا؛ لِتَكُونَ أَكْثَرَ جَمالاً وبَهجَةً وَإِشْرَاقًا.
3- تَشْكِيْلُ الكَلِمَاتِ، وَضَبْطُهَا بِالحَرَكَاتِ (بُنيَةً وَإعرَابًا).
4- التَّنسيقُ وتَنظِيمُ العَرضِ.
5- مُرَاجَعَةُ قَصَائِدِ الشُّعَراءِ، مِنْ حَيث الوَزنُ وَمُتَطلَّبَاتُ القَصِيدَةِ الجيِّدةِ، وَتَزويدُهُمْ بمُلاحَظاتٍ حَولَ قَصَائِدِهِم الشِّعرِيَّةِ؛ لِلعَمَلِ عَلى تحسِينِهَا وَتَطويرِهَا.
6 - تقديمُ شُرُوحَاتٍ وَإِجَاباتٍ لأيِّ مَوضُوعٍ يخُصُّ قَواعِدَ اللغَةِ العَرَبِيَّةِ وآدَابَهَا وَفُنُونهَا.
7- طِباعَةُ ملفَّاتِ (الوورد).
مدقق لغوي للبحوث,مدقق لغوي للورد,المدقق اللغوي للغة العربية,مصحح لغوي للغة العربية,مصحح لغوي كويتيات,مدقق لغوي قطر,مدقق لغوي قطر 2016,مصحح لغوي قوقل,مراجع لغوي قطر,مصحح لغوي قطر,مطلوب مدقق لغوي قطر,مدقق لغوي في قطر,مدقق لغوي في البحرين,مدقق لغوي في جدةمدقق لغوي في ابوظبي,مدقق لغوي في المدينة المنورة,مدقق لغوي في دبي,مدقق لغوي في الكويت,مدقق لغوي 2016,مدقق لغوي عن بعد 2016,مدقق لغوي عبر الانترنت,,مدقق لغوي عبر النت,,طلب مدقق لغوي,شغل مدقق لغوي,مدقق لغوي سلطنة عمان,رقم مدقق لغوي,مدقق لغوي دبي,مدقق لغوي جدة,مدقق لغوي بالكويت,مدقق لغوي بالمدينة,مدقق لغوي بالدمام,مراجع لغوي بالرياض,مدقق لغوي الرياض,مدقق لغوي الامارات,مصحح لغوي 2016,مراجع لغوي 2016,مراجع لغوي 2016,
مدقق لغوي لرسائل الماجستير
ملاحظات:
- يتم حذف جميع الأعمال بعد الانتهاء منها مباشرة؛ حفاظا على الخصوصية.
- المدققون متخصصون، وحاصلون على الماجستير والدكتوراه في اللغة العربية.
- يتم تسليم العمل بصيغة PDF كنسخة أوّليّة للمُراجعة. وبعد اعتمادها يُسلَّم بصيغة DOC كنسخة نهائيّة.
- طرق الدفع سهلة ومتعددة (PayPal ، حوالة نقدية، Payoneer).
- يمكنك وضع أي ملحوظة أو سؤال في التعليقات.

كيفية طلب الخدمة:

لِطَلَبِ خدمَةِِ التَّدقيق اللغويّ راسِلْنَا عَلَى البَرِيدِ الإلكترونيّ التالي(انسخه):

iahl5w@gmail.com



هناك 27 تعليقًا:
التسميات: خدمة التدقيق اللغوي
مدقق لغوي ، مصحح لغوي ، تدقيق لغوي ، مدقق اللغة العربية
مصحح لغوي:
لدينا خِبرَة في تَدقيقِ الكُتُبِ والرَّسَائِلِ الجَامِعيّةِ والمطبوعَاتِ والموادِّ المكتوبَةِ باللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ .
- التّواصلُ يَكونُ عبر هذا البريدِ الإلكترونِيّ الآتي (انسخه) :
iahl5w@gmail.com

أو بتركِ تَعليقٍ في أَسفَل المشَاركَاتِ
____________

خدماتنا:
نقدم الخدمات التالية:
1- التدقيق اللغوي وتصحيح الأخطاء في النصوص المكتوبة باللغة العربية، مثل:
المقالات ، والبحوث، والرسائل الجامعية، والصحف، والكتب، والأعمال الأدبية، وجميع النصوص المترجمة إلى اللغة العربية.

جوانب المراجعة: الإملاء، والنحو، والصّرف، وإعادة الصياغة، ووضع علامات الترقيم، ومراجعة الآيات القرآنية الكريمة كتابة وضبطاً، وتصحيح التوثيق في الهوامش، والفهارس، إضافة إلى تنسيق النصوص والفقرات؛ لتخرج بأجمل منظر وأبهى حلّة.

2- ضبط النصوص وتشكيلها بالحركات .


تَفَاصِيلُ الخدمَات: (لِكُلِّ خِدمَةٍ سِعرٌ خَاصّ بِها)
1- التَّدقِيقُ اللُّغَوِيُّ: الإِمْلاءَ، وَعَلامَاتِ التَّرقِيْمِ، وَاللُّغَةَ، والنَّحوَ، والصرف، وَأَخطَاءَ الطِّبَاعَةِ.
2- تحسين صِيَاغَةِ العِبَاراتِ؛ لِتَكُونَ أَكْثَرَ جَمالاً وبَهجَةً وَإِشْرَاقًا.
3- التَّشْكِيْلُ وَضَبْطُ الكَلِمَاتِ بِالحَرَكَاتِ (بُنيَةً وَإعرَابًا).
4- التَّنسيقُ وتَنظِيمُ العَرضِ.
5- مُرَاجَعَةُ قَصَائِدِ الشُّعَراءِ، مِنْ حَيث الوَزنُ وَمُتَطلَّبَاتُ القَصِيدَةِ الجيِّدةِ، وَتَزويدُهُمْ بمُلاحَظاتٍ حَولَ قَصَائِدِهِم الشِّعرِيَّةِ؛ لِلعَمَلِ عَلى تحسِينِهَا وَتَطويرِهَا.
6 - تقديمُ شُرُوحَاتٍ وَإِجَاباتٍ لمواضيع اللغَةِ العَرَبِيَّةِ وآدَابَهَا وَفُنُونهَا.
7- طِباعَةُ ملفَّاتِ (الوورد).
مدقق لغوي للبحوث,مدقق لغوي للورد,المدقق اللغوي للغة العربية,مصحح لغوي للغة العربية,مصحح لغوي كويتيات,مدقق لغوي قطر,مدقق لغوي قطر 2016,مصحح لغوي قوقل,مراجع لغوي قطر,مصحح لغوي قطر,مطلوب مدقق لغوي قطر,مدقق لغوي في قطر,مدقق لغوي في البحرين,مدقق لغوي في جدةمدقق لغوي في ابوظبي,مدقق لغوي في المدينة المنورة,مدقق لغوي في دبي,مدقق لغوي في الكويت,مدقق لغوي 2016,مدقق لغوي عن بعد 2016,مدقق لغوي عبر الانترنت,,مدقق لغوي عبر النت,,طلب مدقق لغوي,شغل مدقق لغوي,مدقق لغوي سلطنة عمان,رقم مدقق لغوي,مدقق لغوي دبي,مدقق لغوي جدة,مدقق لغوي بالكويت,مدقق لغوي بالمدينة,مدقق لغوي بالدمام,مراجع لغوي بالرياض,مدقق لغوي الرياض,مدقق لغوي الامارات,مصحح لغوي 2016,مراجع لغوي 2016,مراجع لغوي 2016,
مدقق لغوي لرسائل الماجستير
ملاحظات:
- يتم حذف جميع الأعمال بعد الانتهاء منها مباشرة؛ حفاظا على الخصوصية.
- المدققون متخصصون، وحاصلون على الماجستير والدكتوراه في اللغة العربية.
- يتم تسليم العمل بصيغة PDF كنسخة أوّليّة للمُراجعة. وبعد اعتمادها يُسلَّم بصيغة DOCكنسخة نهائيّة.
- طرق الدفع سهلة ومتعددة (PayPal ، حوالة).
- يمكنك وضع أي ملحوظة في التعليقات.

كيفية طلب الخدمة:

لِطَلَبِ الخدمَةِ راسِلْنَا عَلَى البَرِيدِ الإلكترونيّ التالي(انسخه):

iahl5w@gmail.com



التسميات: خدمة التدقيق اللغوي
المذكر والمؤنث
المذكر والمؤنث

قال سعيد بن إبراهيم التستري الكاتب: ليس يجري أمر المذكر والمؤنث على قياس مطرد، ولا لهما باب يحصرهما، كما يدعي بعض الناس؛ لأنهم قالوا: إن علامات المؤنث ثلاث: الهاء في قائمة وراكبة.
والألف الممدودة في حمراء وخنفساء.
والألف المقصورة في مثل حبلى وسكرى.
وهذه العلامات بعينها موجودة في المذكر: أما الهاء ففي مثل قولك: رجل باقعة ونسابة وعلامة وربعة، وراوية للشعر، وصرورة للذي لم يحج، وفروقة للجبان، وتلعابة، وضحكة وهمزة ولمزة؛ مما حكى الفراء أنه لا يحصيه.
وأما الألف الممدودة مثل: رجل عياياء وطباقاء، وبسر قريثاء، ويوم ثلاثاء وأربعاء وأسراء وفقهاء وبراكاء؛ للشديد القتال، ورجل ذو بزلاء إذا كان جيد الرأي.
وأما الألف المقصورة ففي مثل: رجل خنثى، وزبعرى للسيء الخلق، وجمل قبعثرى إذا كان ضخماً شديداً، وكمثرى والبهمى نبت له شوك، وجرحى وسكرى وحزارى، وسمانى، وخزامى نبت، وباقلي وهندبى، وأسرى ومرضى، وغير ذلك مما لا يحصى.
ووصفوا أن المذكر: هو الذي ليس فيه شيء من هذه العلامات، مثل زيد وسعد. وقد يوجد على هذه الصورة كثير من المؤنث مثل هند ودعد، وأتات ورخل وعنز، وكتف ويد ورجل وساق، وعناق.
وقالوا: كل ما في رأس الإنسان من اسم لاهاء فيه فهو مذكر إلا ثلاثة أحرف؛ العين والأذن والسن فإن هذه الأسماء مؤنثة وسائره مذكر نحو الخد والرأس والصدغ والشارب.
ويجوز التذكير والتأنيث في اللسان والقفا والعنق، والعلباء؛ عصبة في العنق والليت صفحة العنق.
وكل ما في باطن جسد الإنسان من اسم لاهاء فيه فهو مذكر، نحو القلب والفؤاد والطحال والمعي، إلا الكبد فإنها مؤنثة.
وما في الإنسان من المذكر: الصدر والثدي والبطن والظهر والصلب والمرفق والزند والحشى والخصر والعصعص والفروج؛ وجميع أسماء الفرج من الذكر والأنثى مذكر.
وما في بدن الإنسان من المؤنث: الكتف والعضد والذراع والكف واليد والشمال واليمين والورك والفخذ والساق والعقب والرجل والقدم. والأصابع كلها مؤنثة إلا عند بني أسد.
باب: ما يؤنث من سائر الأشياء التي توجد سماعاً ولا يوجد فيه علامة التأنيث وهي الملح والنار والدلو والقوس والمنجنيق والحرب، والدرع والسراويل والموسى والذهب، والعسل والعرس والخمر وصفاتها والشمس والريح ونعوتها.
ومما يذكر ويؤنث: السماء والسلطان والطريق والسبيل والسكين والسرى والحال والحانوت والآل والهدى والضحى والقدر والصاع والمسك والسلم، والسلم وجمعه سلاليم.
وأما الشهور كلها مذكرة إلا جماديين؛ فإنهما يؤنثان ويذكران.
والأيام مذكرة إلا الثلاثاء والأربعاء والجمعة فإنها يجوز تذكيرها وتأنيثها.
وأسماء البلدان: كلها مؤنثة، إلا ما اشتق منها من اسم جبل أو قصر فإنه مذكر نحو واسط اسم قصر، ودابق مرج، ومأرب وهو جبل، وكذا العراق والشام والحجاز. وكذا ما كان في آخره ألف ونون من أسماء البلدان فهو مذكر، نحو حلوان وجرجان.
ومن الأسماء ما يؤدي لفظ الذكر عن الأنثى: وهو العقرب والضبع والعنكبوت هذه الأسماء الأغلب عليها أنها لمؤنث، فإذا عبرت عن المذكر قلت عنكب وعقربان وضبعان. الزوج يقع على الرجل والمرأة، وتؤكد المرأة فيقال زوجة.
وكل جمع في واحده هاء؛ فإذا حذفت صار جمعاً، جاز فيه التأنيث والتذكير نحو: حبة وحب وتمرة وتمر، وبقرة وبقر بالتأنيث للحجاز والتذكير لنجد.
وكل جمع سوى جمع بني آدم فهو مؤنث؛ رأيت واحده مؤنثاً أو مذكراً نحو الطير والدواب والدور والأسواق.
وجمع التكسير يجوز فيه التذكير والتأنيث مثل العلماء والرجال.
وجمع السلامة مذكر كله؛ وهو ما بني على صيغة واحده.
وكل اسم لازم للمؤنث فهو مؤنث وإن لم يكن فيه هاء نحو خود وبكر وناقة سرح، وعجوز، وأتان، وعقاب، وعناق ورخل، والحيض والطمث، والطلاق، والرضاعة. ويقال امرأة قتيل، وكف خضيب، ولحية دهين، وامرأة شكور وعروب وصبور.
المصادر: امرأة رضى وعدل. ومقنع، ودنف وأمير ووزير. وشاهد وضامن وعاشق وصاحب. ومعطار ومذكار ومحماق، ومئناث.
والهاء تدخل في وصف الرجال للمبالغة، كعلامة ونسابة وراوية ومطرابة، ومعزابة، ومجذامة يعني الداهية.



التعديل الأخير تم بواسطة عبدالله بنعلي ; 04-10-2018 الساعة 02:53 PM

رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 6 )
عبدالله بنعلي
عضو نشيط
رقم العضوية : 1630
تاريخ التسجيل : Apr 2014
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 6,053
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

عبدالله بنعلي غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 04-10-2018 - 03:29 PM ]


التدقيق اللغوي
التدقيق اللغوي
قد تكتبُ مقالًا ما، أو تنتهي من وضع أُطروحتك، أو كتابك، أو أيِّ نصٍّ كان، ومع أنَّ تلك النُّصوص تُعدُّ جيِّدةً بما تحتويه من معلوماتٍ قيِّمةٍ وجديرةٍ بالقراءة، إلا أنَّها قد تفتقر إلى عُنصر في غاية الضرورة، ألا وهو سلامتها من جميع الأخطاء الكتابية من خلال مُراجعتها وتصحيحها لُغويًّا، ويُؤثِّر ذلك الأمر بديهيًّا على جودتها، وقد لا تُؤدِّي مُهمَّتها على أكمل وجه بسبب كثرة الأخطاء اللغوية بها، وفي هذه الحالة ينبغي اللجوء إلى مدقق لغوي ذي خبرة واحترافية في مجاله.

ماذا نعني بمُصطلح التدقيق اللغوي؟
التدقيق اللغوي هو مهارة مُراجعة النصوص المكتوبة أو المنطوقة وتصحيح ما فيها من أخطاء لُغوية، سواء كانت تلك الأخطاء إملائيةً أو نحويةً أو أسلوبيةً وفقًا للقواعد اللغوية الصحيحة.

وقد لا يُدرك كثيرون أهمية التدقيق اللغوي للنصوص المكتوبة أو المنطوقة، ولكنهم قد يُغيِّرون من وجهة نظرهم إذا علموا أن التدقيق اللغوي من شأنه أن:

· يضمن سلامة وصحَّة عبارات المُحتوى.

· يُعطي للمقال شكلًا جماليًّا وراحةً نفسيةً للقارئ تجعله لا يملُّ من قراءة باقي النَّص.

· يُجنِّب القارئ حدوث لبس في فهم المعنى المقصود.

مَنِ المُدقِّق اللغوي؟
هو كلُّ من يعمل على مُراجعة النصوص وتصحيحها، سواء كان شخصًا، أو برنامجًا خاصًا من برامج الحاسوب.

ما أدوات المدقق اللغوي؟

كي تكون مُدقِّقًا لغويًّا متميزًا عليك امتلاك أدوات تجعل منك ناجحًا في هذا المجال، ومن أهمِّها:

· الإلمام الجيد باللغة العربية الفصحى من خلال دراسة القواعد النحوية والصرفية والبلاغية بصورة علمية وتطبيقية.

· الاطِّلاع الواسع والقراءة في مختلف المجالات بصفة دائمة.

· قوة التركيز والملاحظة بحيث تستطيع أن تلمح الخطأ من أول نظرة في كلمات النَّص.

· التحلِّي بالصبر والهدوء، وعدم التسرُّع؛ إذ إن عملية المُراجعة اللغوية تحتاج إلى العمل المُتقن في اكتشاف الأخطاء وعدم السُّرعة في إنهاء مُراجعة النَّص، وكلما كانت المُراجعة دقيقة كلما تم اكتشاف أخطاء قد تكون غافلًا عنها.

· اقتناء المصادر والمراجع الخاصة بمجال اللغة العربية، والتي تُعين على القيام بعملية التدقيق اللغوي.

· الإلمام بكيفية استخدام برامج الحاسوب الخاصة بالتدقيق الإملائي.

ولبرامج الحاسوب الخاصة بالتدقيق الإملائي مميزات رغم أنه لا يُمكن الاعتماد عليها بصورة كُليَّة، وتتمثَّل مميزات تلك البرامج في كونها:

· تجعل عمل المُدقِّق أكثر سهولة.

· تُوفِّر كثيرًا من الوقت والجُهد.

· تُعتبر أكثر دقَّة.

· سهولة حفظ ما تم تدقيقه.

إذًا، ليس بالضرورة أن يكون المدقق اللغوي حاصلًا على مؤهلات أو دراسات خاصة في مجال اللغة العربية طالما كان يمتلك بقوة ما ذكرناه سابقًا من مقومات وأدوات، وكان ممارسًا موهوبًا تلمح عيناه مُباشرةً تلك الأخطاء المتمثلة في الهمزات الخاطئة وعلامات الترقيم الموضوعة في غير مواضعها.

مجالات التدقيق اللغوي:
تتنوَّع مجالات التدقيق اللغوي بتنوُّع مجالات النصوص المكتوبة؛ فهناك على سبيل المثال لا الحصر المُدقَّق اللغوي الذي يعمل في مجال الصحافة أو الإذاعة، أو يعمل في مجال التربية والتعليم، أو في المجال الشرعي، أو في المجال العلمي، وإنما كان تخصُّص المُدقِّق اللغوي أمرًا أكثر أهمية لوجود مفاهيم ومصطلحات خاصة بكل مجال، فمجال الصحافة يتطلب من المُدقِّق أن يكون على دراية بالأحداث والتغيُّرات السياسية والاقتصادية والرياضية التي تحدث على مستوى العالم، ومجال التعليم يتطلب أن تكون على دراية بالأساليب التربوية ومجال مخاطبة الطلاب، والمجال الشرعي يتطلب الإلمام بالعلوم الشرعية وكيفية تخريج الآيات والأحاديث، والمجال العلمي يتطلب اطلاعًا واسعًا بالمصطلحات العلمية على سبيل المثال، وهذا من شأنه تسهيل المهمة وتجنُّب الوقوع في أخطاء لغوية ومعلوماتية بسبب الجهل بها.

أمَّا عن النصوص التي يمكن تصحيحها لغويًّا فهي:
جميع المؤلفات من أبحاث ونصوص طويلة أو قصيرة وكتب ودواوين ومُحتوى المواقع الإلكترونية والمدوَّنات، وكلها بحاجة إلى التصحيح اللغوي قبل نشرها للقُرَّاء.

وعلى المدقق اللغوي الانتباه لكثير من الأخطاء المكتوبة بالنسبة لـ:
· الأخطاء الإملائية.

· الأخطاء النَّحوية.

· الأخطاء الصَّرفية.

· وضع علامات الترقيم في مواضعها الصحيحة.

· بناء العبارات والجمل بناءً صحيحًا.

· تغيير الحركة المُؤدِّي لتغيير المعنى.

· وضع الألفاظ في غير مواضعها.

· استخدام اللهجة العامية بدلًا من الفُصحى.

· الأخطاء الطباعية.

كيف يقوم المصحح اللغوي بمهامه على أكمل وجه؟
وظيفة المصحح اللغوي وظيفة شيِّقة لمن له شغفٌ بهذا المجال، ولكي يصل المصحح اللغوي إلى التميُّز والاحترافية في عمله، عليه أن يتَّبع عددًا من النصائح التي أسداها خُبراء التدقيق اللغوي إلينا، والتي تُعدُّ خلاصة تجاربهم في حياتهم العملية ومن بينها:

· الإلمام الجيِّد بالقواعد النَّحوية والصَّرفية واللغوية وكيفية توظيفها وتطبيقها على الجُمل والعبارات.

· حين يكون تحت يديك نصٌّ ما، يحتاج إلى تصحيح لغوي فمن الجيِّد أن تقوم بقراءته بعناية تامَّة وتصحيح أخطائه اللغوية فقرةً فقرةً، وليس دفعة واحدة.

· يحتاج المدقق اللغوي إلى فترات راحة تتخلَّل عمله؛ إذ إن العمل قد يتطلب منه المكوث لفترات طويلة على كتاب ما مثلًا حتى يتم الانتهاء منه، وهنا لا بُدَّ من أخذ فترات راحة بين كل وقت، وآخر حتى يُعاود ممارسة عمله بنشاط وقوة تركيز أكبر.

· التصحيح اللغوي لا يقتصر على تصحيح الأخطاء الإملائية فقط كمهمة الحاسوب، ولكن عليه أن يكون مُتميزًا من حيث فهم المعنى الذي يقصده الكاتب وتصحيح أي خلل به.

· من الضروري استخدام برنامج التصحيح الإملائي، ولكن لا ينبغي الاعتماد عليه كُليًّا.

· قراءة النَّصِّ بصوت مسموع هي طريقة تفيدك أكثر من التدقيق من خلال القراءة السريعة الصامتة.

· المُدقِّق الاحترافي هو الذي يمتلك مهارات أخرى متعلقة بالتدقيق اللغوي كمهارة التنسيق والتحرير والفهرسة على سبيل المثال.

مراحل العمل في مجال التدقيق اللغوي:
هناك فرقٌ بين تدقيق نصِّ طويلٍ متمثل في كتاب أو رواية مثلًا وبين نص قصير كمقالة أو خاطرة؛ فالحالة الأولى تحتاج إلى وقت كبير وتأنٍّ في عملية التدقيق، ولكن بصفة عامة تتم عملية التصحيح اللغوي على مراحل مُتعدِّدة يُمكننا اختصارها فيما يلي:

· المرحلة الأولى، وتتمثل في تجهيز الأدوات التي يحتاج المُدقِّق إليها من جهاز الحاسوب، والمراجع الخاصة باللغة العربية كالمعاجم، وغير ذلك.

· المرحلة الثانية، وتتمثَّل في المراجعة بصورة عامة للنص كاملًا، حيث يتعرَّف المُدقِّق على فكرة النص وموضوعه بصفة عامة، ولغة وأسلوب الكاتب، ونوعية الأخطاء ومدى تكرارها.

· المرحلة الثالثة: تجهيز المراجع التي سوف يحتاج إليها، وخصوصًا إذا كان النصُّ المُراد تدقيقه في المجال الشرعي أو الطبي أو المجالات التي يحتاج المُدقِّق فيها إلى معرفة معاني مصطلحاتها.

· المرحلة الرابعة: الجلوس في مكان مُناسب ومُريح على أن يكون المصحح اللغوي في حالة استعداد نفسي وجسدي.

· المرحلة الخامسة: التصحيح الإملائي واللغوي.

· المرحلة السادسة: إعادة المُراجعة و التدقيق اللغوي .

· المرحلة السابعة: تشكيل الكلمات، ووضع علامات الترقيم في مواضعها الصحيحة.

على المصحح اللغوي خلق بيئة مُمتعة للعمل:
إن وجود بيئة مُمتعة للعمل يُحفِّز صاحب المُهمَّة، ويُشجِّعه على أداء مهامِّه بحب وإتقان، وبيئة العمل الخاصة بالمُدقِّق اللغوي لا بُدَّ أن تكون مُجهَّزة بحيث تُريحه جسديًّا ونفسيًّا فلا يغفل أن يُزوِّدها بمكان مُريح يُمكنه من الجلوس عليه لفترات طويلة دون أن ينتج عن ذلك آلام في الظهر والرَّقبة، وما شابه، أضف إلى ذلك وضع بعض اللمسات الجمالية التي تُثير البهجة في النفس، مع تنظيم جيِّد للأدوات التي تتمثَّل في الحاسوب وأماكن مُخصَّصة للمراجع والمصادر الورقية والأقلام، وغيرها، ولا ننسى تنظيم الوقت والمهام حسب أولوياتها، وكل ذلك عوامل ضرورية تُسهم في تجنُّب الملل وتُؤدِّي إلى سُرعة الإنجاز.

وفي هذا الصدد لا نغفل الحديث عن أهمية تنظيم العمل وفقًا للأولويات، فالمدقق اللغوي منوطٌ به القيام بأعمال كثيرة يُطلب منه تسليمها في أوقات مُحدَّدة طبقًا لما تم الاتِّفاق عليه، ولذا يجدر به أن يكون له نظامٌ خاصٌّ بأوقات العمل وتحديد الأولويات وترتيبها وفقًا لمتطلبات عمله، وهذا الأمر يعد جزءًا مهمًّا لا ينبغي إغفاله، وإلا تراكمت الأعمال عليه، وصارت الفوضى والملل عاملين يُصيبانه بالإحباط والكسل.

كيف يُطوِّر المُدقِّق اللغوي نفسه ذاتيًّا؟
في أي مجال من مجالات الأعمال المختلفة يتطلَّب الأمر أن يُطوِّر الإنسان من نفسه ويُواكب جميع ما يُستحدث في مجاله، ويتبادل الخبرات مع زملاء مهنته، وهو نفسه الأمر الذي يُطلب من المدقق اللغوي؛ إذ لا بُدَّ أن تكون لديه نيَّة التطوير من نفسه والاطلاع على كل جديد، واقتناص كل فُرصة تُساهم في إثراء مجاله علميًّا وعمليًّا، إمَّا من خلال القراءة الواسعة، وإمَّا من خلال حضوره ندوات ودورات وورش عمل في هذا المجال.

ويُواجه المدقق اللغوي كثيرًا من الأخطاء الشائعة والمُنتشرة في مختلف أنواع الكتابات، ومن أهمِّها:
· الخلط بين الهاء والتاء المربوطة.

· الخلط بين همزة الوصل وهمزة القطع.

· وضع مسافة بين واو العطف والكلمة التي بعدها.

· استخدام حروف الجرِّ في غير مواضعها.

· عدم التفريق بين المرفوع والمنصوب والمجرور.

· عدم وضع علامات الترقيم في مواضعها الصحيحة.

· الخلط بين الياء والألف المقصورة.



ما الفرق بين التدقيق اللغوي والتحرير؟
قد يخلط الكثيرون بين مَهمَّة التدقيق اللغوي ومَهمَّة التحرير، ولكنَّ هناك فرقًا بينهما يتمثَّل في أن التدقيق اللغوي هو مراجعة المقال، وتصحيح ما به من أخطاء لغوية ونحوية وإملائية وصرفية إن وُجدت، أمَّا التحرير فهو قراءة النصِّ وفهمه فهمًا جيِّدًا والحذف والتغيير في العبارات والجُمل بحيث يكون النصُّ صحيح المعنى، واضحًا للقارئ.

ونحن إنما أوضحنا هذا الفرق بسبب أن الخلط بين المفهومين قد ينتج عنه خلاف بين كل من المدقق اللغوي وعميله؛ فقد يظنُّ العميل أن التحرير هو إحدى مهام المُدقِّق اللغوي فيُحاسبه على تقصيره، أو العكس، فقد يظنُّ المُدقِّق اللغوي أن التحرير هو إحدى مهامِّه فيتدخَّل في تغيير بعض العبارات أو الجُمل، ما يجعل العميل غير راضٍ عن هذا العمل، فالصلاحيات الممنوحة للمُدقِّق اللغوي مُختلفة عن الصلاحيات الممنوحة للمُحرِّر.


رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 7 )
عبدالله بنعلي
عضو نشيط
رقم العضوية : 1630
تاريخ التسجيل : Apr 2014
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 6,053
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

عبدالله بنعلي غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 04-10-2018 - 03:29 PM ]


التدقيق اللغوي

قد تكتبُ مقالًا ما، أو تنتهي من وضع أُطروحتك، أو كتابك، أو أيِّ نصٍّ كان، ومع أنَّ تلك النُّصوص تُعدُّ جيِّدةً بما تحتويه من معلوماتٍ قيِّمةٍ وجديرةٍ بالقراءة، إلا أنَّها قد تفتقر إلى عُنصر في غاية الضرورة، ألا وهو سلامتها من جميع الأخطاء الكتابية من خلال مُراجعتها وتصحيحها لُغويًّا، ويُؤثِّر ذلك الأمر بديهيًّا على جودتها، وقد لا تُؤدِّي مُهمَّتها على أكمل وجه بسبب كثرة الأخطاء اللغوية بها، وفي هذه الحالة ينبغي اللجوء إلى مدقق لغوي ذي خبرة واحترافية في مجاله.

ماذا نعني بمُصطلح التدقيق اللغوي؟
التدقيق اللغوي هو مهارة مُراجعة النصوص المكتوبة أو المنطوقة وتصحيح ما فيها من أخطاء لُغوية، سواء كانت تلك الأخطاء إملائيةً أو نحويةً أو أسلوبيةً وفقًا للقواعد اللغوية الصحيحة.

وقد لا يُدرك كثيرون أهمية التدقيق اللغوي للنصوص المكتوبة أو المنطوقة، ولكنهم قد يُغيِّرون من وجهة نظرهم إذا علموا أن التدقيق اللغوي من شأنه أن:

· يضمن سلامة وصحَّة عبارات المُحتوى.

· يُعطي للمقال شكلًا جماليًّا وراحةً نفسيةً للقارئ تجعله لا يملُّ من قراءة باقي النَّص.

· يُجنِّب القارئ حدوث لبس في فهم المعنى المقصود.

مَنِ المُدقِّق اللغوي؟
هو كلُّ من يعمل على مُراجعة النصوص وتصحيحها، سواء كان شخصًا، أو برنامجًا خاصًا من برامج الحاسوب.

ما أدوات المدقق اللغوي؟

كي تكون مُدقِّقًا لغويًّا متميزًا عليك امتلاك أدوات تجعل منك ناجحًا في هذا المجال، ومن أهمِّها:

· الإلمام الجيد باللغة العربية الفصحى من خلال دراسة القواعد النحوية والصرفية والبلاغية بصورة علمية وتطبيقية.

· الاطِّلاع الواسع والقراءة في مختلف المجالات بصفة دائمة.

· قوة التركيز والملاحظة بحيث تستطيع أن تلمح الخطأ من أول نظرة في كلمات النَّص.

· التحلِّي بالصبر والهدوء، وعدم التسرُّع؛ إذ إن عملية المُراجعة اللغوية تحتاج إلى العمل المُتقن في اكتشاف الأخطاء وعدم السُّرعة في إنهاء مُراجعة النَّص، وكلما كانت المُراجعة دقيقة كلما تم اكتشاف أخطاء قد تكون غافلًا عنها.

· اقتناء المصادر والمراجع الخاصة بمجال اللغة العربية، والتي تُعين على القيام بعملية التدقيق اللغوي.

· الإلمام بكيفية استخدام برامج الحاسوب الخاصة بالتدقيق الإملائي.

ولبرامج الحاسوب الخاصة بالتدقيق الإملائي مميزات رغم أنه لا يُمكن الاعتماد عليها بصورة كُليَّة، وتتمثَّل مميزات تلك البرامج في كونها:

· تجعل عمل المُدقِّق أكثر سهولة.

· تُوفِّر كثيرًا من الوقت والجُهد.

· تُعتبر أكثر دقَّة.

· سهولة حفظ ما تم تدقيقه.

إذًا، ليس بالضرورة أن يكون المدقق اللغوي حاصلًا على مؤهلات أو دراسات خاصة في مجال اللغة العربية طالما كان يمتلك بقوة ما ذكرناه سابقًا من مقومات وأدوات، وكان ممارسًا موهوبًا تلمح عيناه مُباشرةً تلك الأخطاء المتمثلة في الهمزات الخاطئة وعلامات الترقيم الموضوعة في غير مواضعها.

مجالات التدقيق اللغوي:
تتنوَّع مجالات التدقيق اللغوي بتنوُّع مجالات النصوص المكتوبة؛ فهناك على سبيل المثال لا الحصر المُدقَّق اللغوي الذي يعمل في مجال الصحافة أو الإذاعة، أو يعمل في مجال التربية والتعليم، أو في المجال الشرعي، أو في المجال العلمي، وإنما كان تخصُّص المُدقِّق اللغوي أمرًا أكثر أهمية لوجود مفاهيم ومصطلحات خاصة بكل مجال، فمجال الصحافة يتطلب من المُدقِّق أن يكون على دراية بالأحداث والتغيُّرات السياسية والاقتصادية والرياضية التي تحدث على مستوى العالم، ومجال التعليم يتطلب أن تكون على دراية بالأساليب التربوية ومجال مخاطبة الطلاب، والمجال الشرعي يتطلب الإلمام بالعلوم الشرعية وكيفية تخريج الآيات والأحاديث، والمجال العلمي يتطلب اطلاعًا واسعًا بالمصطلحات العلمية على سبيل المثال، وهذا من شأنه تسهيل المهمة وتجنُّب الوقوع في أخطاء لغوية ومعلوماتية بسبب الجهل بها.

أمَّا عن النصوص التي يمكن تصحيحها لغويًّا فهي:
جميع المؤلفات من أبحاث ونصوص طويلة أو قصيرة وكتب ودواوين ومُحتوى المواقع الإلكترونية والمدوَّنات، وكلها بحاجة إلى التصحيح اللغوي قبل نشرها للقُرَّاء.

وعلى المدقق اللغوي الانتباه لكثير من الأخطاء المكتوبة بالنسبة لـ:
· الأخطاء الإملائية.

· الأخطاء النَّحوية.

· الأخطاء الصَّرفية.

· وضع علامات الترقيم في مواضعها الصحيحة.

· بناء العبارات والجمل بناءً صحيحًا.

· تغيير الحركة المُؤدِّي لتغيير المعنى.

· وضع الألفاظ في غير مواضعها.

· استخدام اللهجة العامية بدلًا من الفُصحى.

· الأخطاء الطباعية.

كيف يقوم المصحح اللغوي بمهامه على أكمل وجه؟
وظيفة المصحح اللغوي وظيفة شيِّقة لمن له شغفٌ بهذا المجال، ولكي يصل المصحح اللغوي إلى التميُّز والاحترافية في عمله، عليه أن يتَّبع عددًا من النصائح التي أسداها خُبراء التدقيق اللغوي إلينا، والتي تُعدُّ خلاصة تجاربهم في حياتهم العملية ومن بينها:

· الإلمام الجيِّد بالقواعد النَّحوية والصَّرفية واللغوية وكيفية توظيفها وتطبيقها على الجُمل والعبارات.

· حين يكون تحت يديك نصٌّ ما، يحتاج إلى تصحيح لغوي فمن الجيِّد أن تقوم بقراءته بعناية تامَّة وتصحيح أخطائه اللغوية فقرةً فقرةً، وليس دفعة واحدة.

· يحتاج المدقق اللغوي إلى فترات راحة تتخلَّل عمله؛ إذ إن العمل قد يتطلب منه المكوث لفترات طويلة على كتاب ما مثلًا حتى يتم الانتهاء منه، وهنا لا بُدَّ من أخذ فترات راحة بين كل وقت، وآخر حتى يُعاود ممارسة عمله بنشاط وقوة تركيز أكبر.

· التصحيح اللغوي لا يقتصر على تصحيح الأخطاء الإملائية فقط كمهمة الحاسوب، ولكن عليه أن يكون مُتميزًا من حيث فهم المعنى الذي يقصده الكاتب وتصحيح أي خلل به.

· من الضروري استخدام برنامج التصحيح الإملائي، ولكن لا ينبغي الاعتماد عليه كُليًّا.

· قراءة النَّصِّ بصوت مسموع هي طريقة تفيدك أكثر من التدقيق من خلال القراءة السريعة الصامتة.

· المُدقِّق الاحترافي هو الذي يمتلك مهارات أخرى متعلقة بالتدقيق اللغوي كمهارة التنسيق والتحرير والفهرسة على سبيل المثال.

مراحل العمل في مجال التدقيق اللغوي:
هناك فرقٌ بين تدقيق نصِّ طويلٍ متمثل في كتاب أو رواية مثلًا وبين نص قصير كمقالة أو خاطرة؛ فالحالة الأولى تحتاج إلى وقت كبير وتأنٍّ في عملية التدقيق، ولكن بصفة عامة تتم عملية التصحيح اللغوي على مراحل مُتعدِّدة يُمكننا اختصارها فيما يلي:

· المرحلة الأولى، وتتمثل في تجهيز الأدوات التي يحتاج المُدقِّق إليها من جهاز الحاسوب، والمراجع الخاصة باللغة العربية كالمعاجم، وغير ذلك.

· المرحلة الثانية، وتتمثَّل في المراجعة بصورة عامة للنص كاملًا، حيث يتعرَّف المُدقِّق على فكرة النص وموضوعه بصفة عامة، ولغة وأسلوب الكاتب، ونوعية الأخطاء ومدى تكرارها.

· المرحلة الثالثة: تجهيز المراجع التي سوف يحتاج إليها، وخصوصًا إذا كان النصُّ المُراد تدقيقه في المجال الشرعي أو الطبي أو المجالات التي يحتاج المُدقِّق فيها إلى معرفة معاني مصطلحاتها.

· المرحلة الرابعة: الجلوس في مكان مُناسب ومُريح على أن يكون المصحح اللغوي في حالة استعداد نفسي وجسدي.

· المرحلة الخامسة: التصحيح الإملائي واللغوي.

· المرحلة السادسة: إعادة المُراجعة و التدقيق اللغوي .

· المرحلة السابعة: تشكيل الكلمات، ووضع علامات الترقيم في مواضعها الصحيحة.

على المصحح اللغوي خلق بيئة مُمتعة للعمل:
إن وجود بيئة مُمتعة للعمل يُحفِّز صاحب المُهمَّة، ويُشجِّعه على أداء مهامِّه بحب وإتقان، وبيئة العمل الخاصة بالمُدقِّق اللغوي لا بُدَّ أن تكون مُجهَّزة بحيث تُريحه جسديًّا ونفسيًّا فلا يغفل أن يُزوِّدها بمكان مُريح يُمكنه من الجلوس عليه لفترات طويلة دون أن ينتج عن ذلك آلام في الظهر والرَّقبة، وما شابه، أضف إلى ذلك وضع بعض اللمسات الجمالية التي تُثير البهجة في النفس، مع تنظيم جيِّد للأدوات التي تتمثَّل في الحاسوب وأماكن مُخصَّصة للمراجع والمصادر الورقية والأقلام، وغيرها، ولا ننسى تنظيم الوقت والمهام حسب أولوياتها، وكل ذلك عوامل ضرورية تُسهم في تجنُّب الملل وتُؤدِّي إلى سُرعة الإنجاز.

وفي هذا الصدد لا نغفل الحديث عن أهمية تنظيم العمل وفقًا للأولويات، فالمدقق اللغوي منوطٌ به القيام بأعمال كثيرة يُطلب منه تسليمها في أوقات مُحدَّدة طبقًا لما تم الاتِّفاق عليه، ولذا يجدر به أن يكون له نظامٌ خاصٌّ بأوقات العمل وتحديد الأولويات وترتيبها وفقًا لمتطلبات عمله، وهذا الأمر يعد جزءًا مهمًّا لا ينبغي إغفاله، وإلا تراكمت الأعمال عليه، وصارت الفوضى والملل عاملين يُصيبانه بالإحباط والكسل.

كيف يُطوِّر المُدقِّق اللغوي نفسه ذاتيًّا؟
في أي مجال من مجالات الأعمال المختلفة يتطلَّب الأمر أن يُطوِّر الإنسان من نفسه ويُواكب جميع ما يُستحدث في مجاله، ويتبادل الخبرات مع زملاء مهنته، وهو نفسه الأمر الذي يُطلب من المدقق اللغوي؛ إذ لا بُدَّ أن تكون لديه نيَّة التطوير من نفسه والاطلاع على كل جديد، واقتناص كل فُرصة تُساهم في إثراء مجاله علميًّا وعمليًّا، إمَّا من خلال القراءة الواسعة، وإمَّا من خلال حضوره ندوات ودورات وورش عمل في هذا المجال.

ويُواجه المدقق اللغوي كثيرًا من الأخطاء الشائعة والمُنتشرة في مختلف أنواع الكتابات، ومن أهمِّها:
· الخلط بين الهاء والتاء المربوطة.

· الخلط بين همزة الوصل وهمزة القطع.

· وضع مسافة بين واو العطف والكلمة التي بعدها.

· استخدام حروف الجرِّ في غير مواضعها.

· عدم التفريق بين المرفوع والمنصوب والمجرور.

· عدم وضع علامات الترقيم في مواضعها الصحيحة.

· الخلط بين الياء والألف المقصورة.



ما الفرق بين التدقيق اللغوي والتحرير؟
قد يخلط الكثيرون بين مَهمَّة التدقيق اللغوي ومَهمَّة التحرير، ولكنَّ هناك فرقًا بينهما يتمثَّل في أن التدقيق اللغوي هو مراجعة المقال، وتصحيح ما به من أخطاء لغوية ونحوية وإملائية وصرفية إن وُجدت، أمَّا التحرير فهو قراءة النصِّ وفهمه فهمًا جيِّدًا والحذف والتغيير في العبارات والجُمل بحيث يكون النصُّ صحيح المعنى، واضحًا للقارئ.

ونحن إنما أوضحنا هذا الفرق بسبب أن الخلط بين المفهومين قد ينتج عنه خلاف بين كل من المدقق اللغوي وعميله؛ فقد يظنُّ العميل أن التحرير هو إحدى مهام المُدقِّق اللغوي فيُحاسبه على تقصيره، أو العكس، فقد يظنُّ المُدقِّق اللغوي أن التحرير هو إحدى مهامِّه فيتدخَّل في تغيير بعض العبارات أو الجُمل، ما يجعل العميل غير راضٍ عن هذا العمل، فالصلاحيات الممنوحة للمُدقِّق اللغوي مُختلفة عن الصلاحيات الممنوحة للمُحرِّر.


رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 8 )
عبدالله بنعلي
عضو نشيط
رقم العضوية : 1630
تاريخ التسجيل : Apr 2014
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 6,053
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

عبدالله بنعلي غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 04-10-2018 - 04:52 PM ]


كلّ محبّ للعربية مدقِّق لغوي
الدكتور جورج جبور 17 حزيران 2016



أرجّح أنني صاحب فكرة "يوم اللغة العربية"، ولكنني كنت حذراً في تبنّي ذلك الوصف، الى أن قرّر المنتدى القومي العربي في بيروت، اوائل عام 2016، عقد ندوة ظهر ذلك الوصف في بطاقة الدعوة اليها. أرحب بكل اعتراض على وصف ارتآه المنتدى فصادف هوى في نفسي.

عام 2010 شهد أول اهتمام عربي بيوم الاول من آذار ( مارس) الذي اختارته المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم يوماً للغة العربية. بدا لي أنّه من المناسب أن يكون للاهتمام شعار. أطلقت شعاراً خلته جذاباً: "كل عربي مدقق لغوي". أرسلته الى المهتمين، ولعله لم يصل. كان في الخلفية الفكرية التي أتذكرها للشعار برنامج تلفزيوني رائع، تبثه قناة تلفزيونية لبنانية، يظهر فيه قائد فكري أو سياسي كبير يتكلم في حفل عام فيخطئ لغوياً.تقف القناة عند الخطأ، وتوقف عليه المشاهدين. لم يستمر البرنامج طويلاً. لعل كبيراً أوقفه، وجلّ من لا يخطئ، والله أعلم.
لقي الشعار ترحيباً معلناً من البعض، إلاّ أنني استمعت باذني الى محاضر حذّر من أنّ التدقيق اللغوي صنعة اختصاص، لا يجوز اباحتها لكل من يشاء من العامة.
في وقت لاحق عدّلت في الشعار. جعلته أدق، فالتدقيق في العربية ليس وقفاً على العربي. إنه ميدان فسيح مفتوح لكل محب لها. في الذهن ملمح من جاك بيرك، وأنا استمع اليه عام 1964 في المؤتمر السنوي لمؤسسة الشرق الاوسط في واشنطن، يتحدث عن الوحدة العربية، ويداعب لبنانياً محتجاً عليها بقوله: " لبنان يحب الوحدة ". ثم يتابع: "وأقصد أنه يحب الانفراد ".اقتبست منه بعد عقود عنواناً لمقال ظهر في جريدة "الثورة" الدمشقية : " الوحدة العربية التي تشكو من الوحدة".
بين اوراقي صفحة من مجلة "المناضل" التي تصدرها القيادة القومية لحزب البعث العربي الاشتراكي. في رأس الصفحة مقال لقيادي بعثي جعل عنوان مقاله: "قوتين عظيمتين في عصرنا...". قيادي بعثي؟ نعم، واستاذ جامعي في كلية الآداب. صدر ذلك العدد من المجلة قبل نحو ثلاثة عقود. لن أذكر التاريخ بالضبط، فالموقف هنا للتفكّه، أو للعبرة، لا للتشهير.
وفي أوراقي تدقيقات لغوية ثلاثة قبل إطلاق الشعار، آلمني أولها. في نيسان (ابريل) 2007 كنت في عداد ركاب طائرة جزائرية. في مكان ايداع الحقائب كلام ارشادي واضح بالفرنسية ترجم الى عربية لم ترُق لي. فلننظر:
"شخص واحد على مرة"، تلك هي الكلمات التي ترجمت اليها عبارة: Une Personne a la fois
أنفقت ساعات، على مدى أيام، حاولت خلالها ايصال تصحيح لا أدري إن كان له أثر. لم تردني اية "تغذية راجعة"، كما
يقول محذلقونا اليوم، بدل أن يقولوا ذهبت الجهود أدراج الرياح.
تاريخ التدقيق الثاني 6/7/ 2007. هو رسالة الى مدير ثقافة دمشق، الصديق الأديب الاستاذ غسان كلاس، الفت نظره الى أنّ مركز كفرسوسة الثقافي (وكنت مشاركاً في حفل تدشينه) يضع كلمات انجليزية في التعريف ببعض مرافقه، وأغفل ترجمتها. أما الاستجابة فكانت فورية.
في اوراقي تدقيق ثالث محوره الصفحة الخامسة – أي الوجيهة من جريدة: "الاسبوع الأدبي" التي تصدر عن اتحاد الكتاب العرب.فيها عنوان مقال مرموق: "التاسع والعشرين من ايار...". هتفت وكتبت. كانت الاجابة: "منه كثير". كان ذلك عام 2009.
أطلقت الشعار عام 2010. في 23 /10/ 2010 كنت أقيم في فندق مريديان اللاذقية واسمه آنذاك : الديديمان. في ذلك الفندق الجميل استضافتني جامعة تشرين. ضمن التجول المعتاد في ارجاء الفندق، شاهدت لوحة تتضمن معلومات عن:" البيسين". ما هو البيسين؟ صعُب علي فهم الكلمة الى ان تيقظت الى:"مسبح". أودعت رسالة الى مدير الفندق، فأتت إجابة مكتوبة سريعة: "سنعمد الى تغيير كلمة بيسين الى مسبح". التوقيع: المدير العام سمير علي. هنا أوجه له التحية. اجابته حببت الي ما أطلقت.
كذلك أتى مشجعاً ما أنتجه تدقيق تالٍ عام 2010. نشرت مجلة :"الهند"، وهي مجلة ممتازة تصدرها سفارة الهند بدمشق، نشرت على غلافها الخارجي، صيف ذلك العام، صور سيدات كتبت عليها: "مصممي الأزياء الهنود أصبحوا عالميين". كتبت لهم احتجاجاً. فوجئت بتصحيح باهر في عدد لاحق، وبه تشكر لي المجلة اهتمامي، وتعد بأن تحكم الرقابة اللغوية.
ليس في ملفاتي أوراق عما جرى منذ عام 2010. إلاّ أنّ فيها رسالة لم ترسل الى المدير العام للاذاعة والتلفزيون تحتج على مذيع لفظ، في صباح الخميس 25 حزيران 2015، اسم مالك بن انس بضم الهمزة وتسكين النون. وعالج، بنفس القسوة، كتاب: " الملل والنحل". فتح النون وسكن الحاء. لا أذكر لماذا لم أبعث بالرسالة، رغم انني كنت أتذكّر تماماً ما يقال من أنّ مدير الاذاعة كان يقوله للمذيعين، قبل عقود خلت:" انتبهوا! لا تخطئوا! عبد السلام العجيلي يستمع اليكم!". من المشهور عن الاديب السوري الكبير أنّه كان يتصل بمدير الاذاعة في كل مرة تؤذي أذنه إهانة يوجهها مذيع الى لغتنا المدللة.
لا بدّ من اتلاف كثير من الاوراق القديمة، إلاّ أنّ من المستحب، قبل اتلافها، - أحياناً، لدى توافر الوقت والمزاج - ممارسة "رياضة " تدويرها مقالات نافعة سهلة القراءة. أليس كذلك؟


رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 9 )
عبدالله بنعلي
عضو نشيط
رقم العضوية : 1630
تاريخ التسجيل : Apr 2014
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 6,053
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

عبدالله بنعلي غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 04-10-2018 - 05:06 PM ]


التدقيق اللغوي " موسوعة كتب ومراجع "
التدقيق اللغوي " موسوعة كتب ومراجع "

الحمدلله والصلاة والسلام على رسول الله ....أما بعد :

إطلالة على بعض الكتب والمراجع !




* كتاب بعنوان " فن التدقيق اللغوي وتأهيل المدققين اللغويين" ، المؤلف : بلال خنجر :
" قال الناشر عنه أنه:
" أول كتاب في هذا الفن، يعرّفه، ويضع معاييره وضوابطه، ويعالج مشكلاته : ب. خنجر،2004 ( غير محمل ) المعذرة !

* سهم الألحاظ في وهم الألفاظ ، المؤلف : ابن الحنبلي للتحميل هنـــا .
* معجم الأغلاط اللغوية المعاصرة : محمد العدناني : هنـــا .
* معجم الأخطاء الشائعة - محمد العدناني / للتحميل هنـــا .
* معجم أخطاء الكتاب - صلاح الدين زعبلاوي / للتحميل هنـــا .
* مصنفات اللحن والتثقيف اللغوي حتى القرن العاشر الهجري / أحمد محمد قدور / للتحميل هنـــا .
* معجم فصاح العامية- هشام النحاس : للتحميل هنـــا أو هنــا.
* ما تلحن فيه العامة / الكسائي / للتحميل هنـــا .
* لحن العوام / أبو بكر الزبيدي / للتحميل هنـــا .
* قل ولا تقل / مصطفى جواد / للتحميل هنـــا.
* تثقيف اللسان وتلقيح الجنان / عمر بن خلف بن مكي الصقلي / للتحميل هنـــا .
* تقويم اللسانين / السلالي : للتحميل هنـــا .
* المدخل إلى تقويم اللسان / ابن هشام اللخمي / للتحميل هنـــا .
* قاموس رد العامي إلى الفصيح / أحمد رضا / للتحميل هنـــا
* درة الغواص في أوهام الخواص / الحريري / للتحميل هنـــا أو هنـــا أو هنــا
* تحريفات العامية للفصحى فى القواعد و البنيات و الحروف و الحركات : شوقي ضيف / للتحميل هنـــا .
* خير الكلام في التقصي عن أغلاط العوام / علي بن بالي القسطنطيني / للتحميل هنـــا .
* معجم الصواب اللغوي : أحمد مختار عمر / للتحميل هنـــا .
* تقويم اللسان / ابن الجوزي / للتحميل هنـــا. أو هنا .
* من أوهام المثقفين في أساليب العربية أ . د أحمد محمد عبد الدايم / للتحميل هنــا .
* تصحيح التصحيف وتحرير التحريف / صلاح الدين الصفدي / للتحميل هنـــا.
* إصلاح المنطق لابن السكيت / للتحميل هنـــا .
* التهذيب بمحكم الترتيب (الجمع بين كتابي لحن العامة لأبي بكر الزبيدي)/ ابن شهيد الأندلسي المحقق : علي البواب / للتحميل هنــا .
* أخطاء لغوية شائعة / خالد العبري : للتحميل هنـــا .
* معجم تصحيح لغة الإعلام العربي / الدكتور عبد الهادي بوطالب : للتحميل هنـــا.
* أخطاء اللغة العربية المعاصرة عند الكتاب والإذاعيين / د. أحمد مختار عمر / للتحميل هنـــا .
* لحن العامة والتطور اللغوي / د. رمضان عبد التواب / للتحميل بالضغط هنــا .
* مقيدات معجم ابن خلكان : عبد السلام هارون / للتحميل بالضغط هنــا .
* درة الغواص وشرحها وحواشيها وتكملتها تحقيق وتعليق: عبد الحفيظ فرغلي علي القرني / للتحميل بالضغط هنـــا .
* كتاب "المعيار في التخطئة والتصويب " للدكتور عبد الفتاح سليم ، للتحميل بالضغط هنا
* كتاب : الخط الأحمر : مقدمات في فن التدقيق اللغوي ، تأليف :محمد الأمين محمد المختار .


الناشر : الشارقة ، دائرة الثقافة والإعلام ، غير محمل ( حالما أجد نسخة سأسعى لمحاولة رفعه بإذن الله )
* كتاب : المرتقى للمدقّق اللغوي ، المؤلف : عماد كتوت ، ( هنـــا ) .
ـــــــــــــــــــــــــ

مقالات :

* كتب معايير التخطئة والتصويب في اللغة العربية أ . أيمن ذو الغنى بالضغط هنــا .

والله الموفق ، جمعتها من أكثر من موقع مع بعض الإضافات مني .
جميع الحقوق محفوظة لشبكة الفصيح


رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 10 )
بحيري
عضو جديد
رقم العضوية : 7349
تاريخ التسجيل : Oct 2018
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 1
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

بحيري غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 10-13-2018 - 09:17 PM ]


شكرًا لك أخي الكريم تناوُلَك هذا الموضوع، لكنه كان يتطلّب منك الدقة اللغوية العليا مناسبَةً لهذا المقام؛ فلعلك تراجع مقالك وتنقحه حتى يبدو في أبهى حلة.
مثالٌ لما ورَدَ من خطأٍ بدايةَ حديثِك: "فلكي يكون المدقق اللغوي ناجح في عمله"..
وهذا لا ينفي جهدَك، وجميلَ طرحِك، لكننا ننتظر منك الأسمى حبيبنا.


رد مع اقتباس
إضافة رد


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على الموضوعات
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الموضوعات المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى الردود آخر مشاركة
في التصحيح اللغوي مصطفى شعبان البحوث و المقالات 2 03-30-2020 10:44 AM
دورة مهارات التصحيح اللغوي بمركز التدريب اللغوي بدار علوم القاهرة شمس أخبار ومناسبات لغوية 1 03-08-2018 09:27 AM
مراجعات في التصحيح اللغوي مصطفى شعبان البحوث و المقالات 8 09-20-2016 08:08 AM
من جديد الكتب: التصحيح اللغوي ومباحثه: دراسة في منهج أحمد مختار في معجم الصواب اللغوي مصطفى شعبان أخبار ومناسبات لغوية 1 06-21-2016 08:58 AM
التصحيح اللغوي د.ضياء الجبوري دراسات وبحوث لغوية 0 02-06-2016 10:25 PM


الساعة الآن 08:31 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Trans by