mic لمتابعة إذاعة مجمع اللغة العربية اضغط هنا

id card مجمع اللغة العربية بمكة يطلق عضوياته الجديدة
لطلب العضوية:
اضغط هنا

youtube لمتابعة قناة المجمع على اليوتيوب اضغط هنا

 


الانتقال للخلف   منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية > الألفاظ والأساليب > تعريب الألفاظ

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
رقم المشاركة : ( 1 )
 
صالح بن إبراهيم العوض
عضو المجمع

صالح بن إبراهيم العوض غير موجود حالياً

       
رقم العضوية : 275
تاريخ التسجيل : Oct 2012
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 111
عدد النقاط : 10
قوة التقييم :
جهات الاتصال :
افتراضي "الصيخود"

كُتب : [ 10-22-2012 - 02:04 PM ]



إننا في مسعانا لإيجاد مصطلحات ذات دلالة لبعض المخترعات الحديثة من كلام العرب نعمد إلى الدقة في الإشارة الدلالية وقصد الموصوف بالمبادرة؛ فلا ينصرف الذهن إلى غيره فيزاحمه ذاتاً أو اشتباهاً. وكثير من الكلمات نقلت من دلالة وصفية إلى دلالة عينية مثل"قنبلة"حديثاً التي لازمت نوعاً من الأسلحة الحربية الحديثة فصارت عيناً عليها، فلا يبادر الذهن غيرها. ومن هذا فأرى لزاماً علينا أن نبحث في بعض الكلمات العربية الوصفية التي لا تعين شيئاً مخصوصاً في اللغة العربية، لننقلها عينياً إلى مستجدات لم تكن معروفة أو لا يوجد ما يقابلها في العربية لنطلقها عليها وهذا ما دفعني إلى الإيغال في عمق المعاجم لعلي أجد ما يمكن أن نطلقه على"المكرويف" وهو آلة حديثة اخترعت للتسخين بطريقة حرارية تعتمد أشعة معينة أوجدت بأساليب علمية. وبعد فترة من البحث وجهد لم يكن مضنياً لما فيه من المتعة واللذة والاطلاع وجدت كلمة أراها مناسبة جداً وعميقة الدلالة إلى درجة التخصيص وهي من جذر: (صخد) فالصيخد عين الشمس. والإصخاد والصخدان شدة الحر.وصَخَدَتْه الشمس صخداً: أصابته أو حميت عليه. وهاجرة صيخود: أي متقدة.
وهذه النصوص من معاجم العربية تنطبق تمام الانطباق على آلة التسخين الحديثة. فأقترح أن نطلق اسم "صيخود"على تلك الآلة، فنكون استحدثنا اسماً عربياً عميقاً وأصيلاً ومعبراً في الدلالة. وأملي أن يكون القبول لهذا المسمى (saikhod) لنحفظ للغتنا أصالتها وسعتها واستيعابها للجديد.
صالح بن إبراهيم العوض.الرس.1433/12/6هـ.



التعديل الأخير تم بواسطة صالح بن إبراهيم العوض ; 10-22-2012 الساعة 09:14 PM
رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 2 )
صالح بن إبراهيم العوض
عضو المجمع
رقم العضوية : 275
تاريخ التسجيل : Oct 2012
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 111
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

صالح بن إبراهيم العوض غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 10-23-2012 - 12:16 AM ]



عمق الدلالة ودقة القصد في كلمة "صيخود" وانطباق السياق وتفاعل المعطى اللغوي منها على ما يقوم به الجهاز المستحدث والحادث على العرب الذي شاع بيننا بمسماه الإنجليزي ولم نقف على تعريب له من أي جهة رسمية أو شبه رسمية؛ كان هو المحفز القوي لاختياري إياها لما وجدته فيها من وفاق أطربني وطار بي إلى الأعالي ... وبتوسعي في البحث وبإشارة من بعض الزملاء الذين أسهموا بآرائهم الصائبة وجدت قرباً في الدلالة لكلمة "صيهود" وربما كانت انبثاقاً منها نتيجة التبادل والمراوحة بين الحروف.
وإني رأيت بعض إخواننا وأخواتنا من المتابعين والمتابعات قد استثقل الأولى مع أنها هي الأصل والمتمكنة في التعبير عن الغاية والقصد؛ إلا أني أعرض عليهم إن كانت الثانية أنسب فلا أرى مانعاً من ترشيحها والتصويت لصالحها لنحقق بذلك هدفاً عظيماً نخدم به لغتنا وأمتنا.
مع شكري وتقديري للجميع.

صالح العوض.



التعديل الأخير تم بواسطة صالح بن إبراهيم العوض ; 10-23-2012 الساعة 12:18 AM

رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 3 )
سليمان خاطر
عضو جديد
رقم العضوية : 48
تاريخ التسجيل : Mar 2012
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 25
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

سليمان خاطر غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 11-03-2012 - 06:14 PM ]


أرى أن هذا أحسن تعريب لهذه الكلمة الأعجمية؛لأن إطلاق كلمة على اللفظ الذي يراد تعريبه من واقع لغتنا،ولو كانت مهجورة اليوم أحسن من اختراع لفظ لا وجود له في معاجمنا العربية القديمة والحديثة.كما حدث لكلمة قطار وقنبلة ونحوهما مما كان له وجود ثم كمن مدة وبعد اختراع ما يناسبه من الأجهزة والآلات والصناعات أحييت الكلمة وأطلقت عليه دون حاجة إلى اختراع لفظ لا تعرفه العرب في كلامها أو لم ينقل إلينا عنهم. والله الموفق.
شكر الله لك هذا الجهد وجعله في ميزان حسناتك أخذ به المجمع أو لم يأخذ،وبارك فيك.


رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 4 )
صالح بن إبراهيم العوض
عضو المجمع
رقم العضوية : 275
تاريخ التسجيل : Oct 2012
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 111
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

صالح بن إبراهيم العوض غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 11-03-2012 - 11:27 PM ]


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سليمان خاطر مشاهدة المشاركة
أرى أن هذا أحسن تعريب لهذه الكلمة الأعجمية؛لأن إطلاق كلمة على اللفظ الذي يراد تعريبه من واقع لغتنا،ولو كانت مهجورة اليوم أحسن من اختراع لفظ لا وجود له في معاجمنا العربية القديمة والحديثة.كما حدث لكلمة قطار وقنبلة ونحوهما مما كان له وجود ثم كمن مدة وبعد اختراع ما يناسبه من الأجهزة والآلات والصناعات أحييت الكلمة وأطلقت عليه دون حاجة إلى اختراع لفظ لا تعرفه العرب في كلامها أو لم ينقل إلينا عنهم. والله الموفق.
شكر الله لك هذا الجهد وجعله في ميزان حسناتك أخذ به المجمع أو لم يأخذ،وبارك فيك.
لك مني الشكر والتقدير دكتور سليمان ويسعدني أن تقف معي داعماً ومؤيداً فأهل الاختصاص كلمتهم فصل بلا شك.

رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 5 )
د. عبدالعزيز بن علي الحربي
مؤسس المجمع
الصورة الرمزية د. عبدالعزيز بن علي الحربي
رقم العضوية : 17
تاريخ التسجيل : Feb 2012
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 278
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

د. عبدالعزيز بن علي الحربي غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 11-04-2012 - 09:53 AM ]


.

شكر الله لأخي صالح ..


وأنا أميل إلى قبول هذا التعريب القريب , وسيحال التعريب مقرونا بهذه الدراسة الموجزة إلى الأعضاء المجمعيين لإبداء رأيهم واتخاذ قرار بذلك.


.

رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 6 )
العربي
عضو جديد
رقم العضوية : 88
تاريخ التسجيل : Mar 2012
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 32
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

العربي غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 11-04-2012 - 11:44 AM ]


.

بارك الله في علمكم وشكر الله سعيكم يا سعادة الأستاذ صالح بن إبراهيم العوض
على مشاركاتكم النافعة المفيدة بإذن الله..



رحمك الله ياحافظ ما أصدق ما قلته في هذا الصدد

وسعت كتاب الله لفظاً وغاية *** وما ضقت عن آيٍ به وعظات
فكيف أضيق اليوم عن وصف آلةٍ *** وتنسيق أسماءٍ لمخترعات
أنا البحر في أحشائه الدر كامنٌ *** فهل ساءلوا الغواص عن صدفاتي؟

.

رد مع اقتباس
إضافة رد


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على الموضوعات
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الموضوعات المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى الردود آخر مشاركة
شاهد..أول طبعات "ألف ليلة وليلة" و"كليلة ودمنة" و"رحلة سندباد".. اعرف ثمنها مصطفى شعبان أخبار ومناسبات لغوية 0 11-05-2019 12:44 PM
"لغتنا العربية" و"فنون القراءة" و"افتح يا سمسم" برامج قرائية تحتضنها المراكز الثقافية علاء التميمي أخبار ومناسبات لغوية 0 03-13-2016 06:53 AM
مجلة "العلامة" تدعو الباحثين الكتابة في "الدلالة وعلم التخاطب" و"اللسانيات المعرفية" د سعيد العوادي أخبار ومناسبات لغوية 0 02-09-2016 11:33 PM
"كنتي" "دمتي" "لكي" "أنتي" وغيرها.. مجازر في اللغة العربية للعربية أنتمي أخبار ومناسبات لغوية 0 12-24-2015 10:20 AM
"وفاذر" للأب والأم "مذر"***و"سستر" للأخت والأخْ "برذر", نظم لمحمد الطنوبي الباحث مقالات مختارة 0 03-19-2013 11:54 PM


الساعة الآن 04:04 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Trans by