منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية

منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية (http://www.m-a-arabia.com/vb/index.php)
-   أنت تسأل والمجمع يجيب (http://www.m-a-arabia.com/vb/forumdisplay.php?f=4)
-   -   الفتوى (1674) : ما الترجمات العربية الدقيقة لكلمة Framework؟ (http://www.m-a-arabia.com/vb/showthread.php?t=35262)

زكي جاويش 10-10-2018 02:31 PM

الفتوى (1674) : ما الترجمات العربية الدقيقة لكلمة Framework؟
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ما الترجمات العربية الدقيقة لكلمة Framework؟
وإليكم أمثلة من سياقات متنوعة:
.-Most biologists use the same basic framework for classification
.-The future trade agenda can provide an important framework for restoring sustainable growth -
.The agreement outlines a framework and schedule for resolving the issues -
.Our best chance of preventing such devastating acts of terror is to act within the framework of international law -
جزاكم الله خيرًا.

د.مصطفى يوسف 10-10-2018 05:32 PM

(لقد أحيل السؤال إلى أحد المختصين لموافاتكم بالإجابة قريبا).

د.مصطفى يوسف 10-15-2018 01:52 PM

الفتوى (1674) :
إن الترجمة العربية لكلمة (Framework) هي (إطار). وكلمة (إطار) تصلح أيضًا ترجمة لـ (Framework) في الأمثلة أعلاه بحيث تكون (إطار) مضافًا إلى مضافٍ إليه يحدد المعنى – معنى (إطار) – تحديدًا دقيقًا بناءً على سياق الجملة. وإذا أردنا التفصيل قلنا (إطار عمل)؛ لأن الدلالة الأصلية لهذا المصطلح هي القاعدة التي منها يُنطلق لحل إشكال ما. ولكن (إطار) شاع استعمالها بهذا المعنى. وهي من الأساليب المحدثة التي دخلت في الأساليب العربية ترجمةً مستعارةً لكلمة (Framework).
وللكلمة أيضًا استعمال خاص ببرمجة الحاسوب، ويمكن ترجمتها في سياق النص إلى (الأنموذج template) أو (إطار العمل) الأساسي الذي ينطلق منه المبرمج لتطوير برامج معينة. فمنتديات المجمع التفاعلية -مثلًا- تُستعمل أنموذجَ (template) أو إطارَ (Framework) مجلةِ vBulletin® الذي عُدِّل ليتناسب مع رؤية المجمع.

اللجنة المعنية بالفتوى:
المجيب:

أ.د. عبدالرحمن السليمان
(عضو المجمع)

راجعه:
أ.د. عبدالرحمن بودرع
(نائب رئيس المجمع)

رئيس اللجنة:
أ.د. عبد العزيز بن علي الحربي
(رئيس المجمع)


الساعة الآن 02:35 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Trans by