مجمعيون خارج دائرة الضوء
تهدف هذه السلسلة إلى إلقاء الضوء على بعض أعضاء مجمع اللغة العربية بالقاهرة؛ ممن خدموا العربية وأثروها بالعديد من البحوث والمؤلفات، وفي الوقت نفسه لم يأخذوا المكانة اللائقة بهم من الشهرة والذيوع؛ بهدف تقريبهم لشداة العربية ومحبيها، وإعادة بعض الاعتبار لهولاء الأعلام.
سلسلة "مجمعيون خارج دائرة الضوء"
الحلقة التاسعة:
د. مجدي وهبة (1343-1411هـ= 1925 – 1991م):
وُلد الدكتور يوسف مجدي مراد وهبة بالقاهرة، وتلقى تعليمه الابتدائي والثانوي بالمدرسة الإنجليزية بالقاهرة، والتحق بعد ذلك بكلية الحقوق بجامعة القاهرة حيث حصل على ليسانس الحقوق سنة 1946م، ثم سافر إلى باريس في بعثة دراسية لدراسة القانون الدولي، وحصل على دبلوم عال في القانون الدولي من جامعة باريس سنة 1947م، ولكنه غيَّر وجهته بعد ذلك إلى دراسة الأدب الإنجليزي، والتحق بكلية إكْسِتَر بجامعة أكسفورد وحَصَل على الليسانس B.A، بمرتبة الشرف في الأدب الإنجليزي من هذه الجامعة سنة 1949م، ثم حصل على درجة B. Litt في الأدب الإنجليزي من الجامعة نفسها في سنة 1954م، وبعد ذلك حصل على الدكتوراه في الأدب الإنجليزي من جامعة أكسفورد سنة 1957م.
وقد عمل الدكتور مجدي وهبة مدرس لغة إنجليزية بكلية التجارة بجامعة القاهرة، وبعد أن حصل على الدكتوراه سلك وظائف هيئة التدريس بالجامعة، فعُيِّن مدرس أدب إنجليزي بكلية الآداب بجامعة القاهرة سنة 1957م، فأستاذًا مساعدًا، فأستاذًا. كما انتُدب للعمل بوظيفة وكيل وزارة الثقافة في المدة من 1966م إلى سنة 1970م. ثم اختير لعضوية المجمع سنة 1979م في المكان الذي خلا بوفاة المرحوم الأستاذ عبد الحميد حسن.
وقد كان نشاط الدكتور مجدي وهبة متعدد الاتجاهات، بين ترجماتٍ من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية وبالعكس، وإعداد معاجم لغوية في مجالات متنوعة، وتأليف وإشراف على إخراج كتب في مجالات متعددة.
أولاً: الترجمات: وتنقسم قسمين: (أ) الترجمات إلى اللغة العربية، وهي:1-راسيلاس أمير الحبشة، للدكتور صموئيل جونسون (بالاشتراك مع الأستاذ كامل المهندس).2- لن تحدث حرب طروادة، مسرحية فرنسية، لجان جيرودو (منشورة كملحق لمجلة المسرح).3- مقال في الشعر المسرحي، لجون درايدن (بالاشتراك مع الدكتور محمد عناني). 4-إرديل، مسرحية فرنسية لجان أنوي (منشورة كملحق لمجلة المسرح). 5-قدماء الإنجليز وملحمة بيولف، (مترجمة عن الأنجلوساكسونية). 6-ترجمة قصص كَنْتَرْ بِري لتشوسَر (بالاشتراك).
(ب) الترجمات إلى اللغة الإنجليزية:1-René Huyghe, Trois Conférences sur L’Art.
2-أحلام شهر زاد، The Dreams of Scheherazade للدكتور طه حسين، ونشرتها الهيئة المصرية العامة للكتاب. 3-إبراهيم الكاتب Ibrahim the Writer للأستاذ إبراهيم عبد القادر المازني، نشرتها الهيئة المصرية العامة للكتاب.
ثانيًا: المعاجم: وقد أخرج عدة معاجم هي:1-An Arabic Phrase Book for use in the U.A.R. 2-معجم مصطلحات الحضارة، نشر بالقاهرة. 3-معجم الفن السينمائي (إنجليزي-فرنسي – عربي) بالاشتراك مع الأستاذ أحمد كامل مرسي، نشر بالقاهرة. 4-معجم مصطلحات الأدب (إنجليزي – فرنسي – عربي) نشر بيروت، لبنان. 5-معجم العبارات السياسية الحديثة (إنجليزي – عربي – فرنسي) بالاشتراك مع الأستاذ وجدي رزق غالي، (نشر بيروت – لبنان). 6-معجم المصطلحات العربية في اللغة والأدب (عربي – إنجليزي) بالاشتراك مع الأستاذ كامل المهندس، (نشر مكتبة لبنان 1984م).
ثالثًا: الأعمال المؤلفة: 1-مطالعات في الأدب والسياسة – القاهرة. 2-السياسة الثقافية في مصر (باللغة الإنجليزية) باريس. 3-مقالات في الدوريات المصرية والأجنبية.
رابعًا: الأعمال التي أشرف على إخراجها: 1-لمحات عن كافكا. 2-مقالات عن قصة راسيلاس، (بمناسبة مرور 200 عام على تأليفها). 3-دراسات القاهرة في الأدب الإنجليزي. 4-دراسات عن جورج إليوت، (بمناسبة مرور مئة سنة على وفاتها). 5-الدراسات الخاصة بالدكتور صموئيل جونسون.
نشاطه المجمعي: منذ اختير الدكتور مجدي وهبة لعضوية المجمع عام 1979م، وهو يشارك في أعماله مشاركة فعالة حتى رحيله عن عالمنا عام 1991م، فكان عضوًا في لجان ألفاظ الحضارة، والفنون، والألفاظ والأساليب، والأدب. وكان دائم المشاركة في جلسات مجلس المجمع ومؤتمره. وقد كان عضوًا في المجلس الأعلى للثقافة، ومقررًا للجنة الترجمة في المجلس، وعضوًا كذلك في المجالس القومية المتخصصة في الثقافة والإعلام، وعضوًا في مجلس الشورى. وعضوًا في اللجنة الدائمة لترقية أساتذة اللغة الإنجليزية وآدابها في الجامعات المصرية.
وقد قال عنه الدكتور مهدي علام يوم استقباله: "وبعد فهذه لمحة خاطفة عن الأعمال الأدبية للزميل الجديد الذي أتاحت له ثقافته أن يؤدب القانون وأن يقنن الأدب." ويُعد الدكتور مجدي وهبة ثروة علمية نادرة بفضل ما تجمع له من إتقان لعديد من اللغات.
وقد مثل المجمع في عدة مؤتمرات، أخصها مؤتمرات الجمعية العامة للأكاديمية الدولية للعلوم، في كوبنهاجن سنة 1983م، وفي بروكسل سنة 1984م، وفي صقلية سنة 1985م.
المصدر: المجمعيون في خمسة وسبعين عامًا: 604-607.
إعداد: مصطفى يوسف