If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
الفتوى (1878) : ما المقابل العربي لكلمة (ethnicity)؟
الفتوى (1878) : ما المقابل العربي لكلمة (ethnicity)؟
السلام عليكم أساتذتي الكرام
البعض يعرب ethnicity كما هي ويقول "إثنية" تمييزًا لها من العِرق race، ولكن البعض الآخر يترجمها بالعرقية.
ما المقابل العربي لهذه الكلمة برأيكم؟
وجزاكم الله خيرًا.
التعديل الأخير تم بواسطة د.مصطفى يوسف; الساعة 06-02-2019, 03:15 AM.
الفتوى (1878) : لا يُراد بالمصطلح (ethnicity) مصدرًا صناعيًّا، بل يُراد به مجموعة من البشر تجمعهم هوية مؤسسة على نسب مشترك ولغة مشتركة وتاريخ مشترك وثقافة مشتركة. وعليه فإن المقابل العربي الدقيق لهذا المصطلح بهذا المعنى هو "قَوْم". وإذا أردنا التخصيص قلنا: "مجموعة قومية". و"قومية" هنا ليست مصدرًا صناعيًّا بل صفة لكلمة قوم لا غير. والمجموعة العرقية هي غير العرق (race) كما تفضل السائل. اللجنة المعنية بالفتوى:
المجيب: أ.د. عبدالرحمن السليمان
(عضو المجمع) راجعه: أ.د. عبدالرحمن بودرع
(نائب رئيس المجمع) رئيس اللجنة: أ.د. عبد العزيز بن علي الحربي
(رئيس المجمع)
نقوم بمعالجة البيانات الشخصية الخاصة بمستخدمي موقعنا ، من خلال استخدام ملفات تعريف الارتباط والتقنيات الأخرى ، لتقديم خدماتنا ، وتخصيص الإعلانات ، وتحليل نشاط الموقع. قد نشارك بعض المعلومات حول مستخدمينا مع شركائنا في الإعلانات والتحليلات. للحصول على تفاصيل إضافية ، ارجع إلى سياسة الخصوصية .
بالنقر على" أوافق " أدناه ، فإنك توافق على سياسة الخصوصية ومعالجة البيانات الشخصية وممارسات ملفات تعريف الارتباط كما هو موضح فيه. كما تقر أيضًا بأنه قد يتم استضافة هذا المنتدى خارج بلدك وأنك توافق على جمع بياناتك وتخزينها ومعالجتها في البلد الذي تتم استضافة هذا المنتدى فيه.
تعليق