course كورس

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • محمد علي عماية
    عضو جديد
    • Dec 2016
    • 37

    #1

    course كورس

    السلام عليكم.
    من معاني كلمة "course" كورس الإنكليزية سلسلة من الدروس أو المحاضرات في موضوع معين تقود للحصول على شهادة أو تأهيل معين. وقد اعتدت على ترجمتها بكلمة "دروة دراسية" لكن رأيت أن البعض قد ترجمها " مساقا" هل يصح هذا؟
  • ولدالحاج
    عضو جديد
    • Feb 2017
    • 21

    #2
    هل تَتَحَرّى كلمةَ "مساقا" أم مَسَاقٍ فأنا لا أَعْرِفُ الأولى ذِكْرُها ؟

    كلمةُ مساق تُقال في سياقِ الطّبِّ، أما في سياقِ التَّعليمِ فلابُدَّ من التَّفريقِ بين التَّكوينِ المِهَنِي والتَّكوينِ العِلمي (الأكاديمي). دورةٌ تدريبيةٌ أو دورةٌ دراسيَّةٌ إنْ كان البرنامجُ المُحَدَّدُ يستجيبُ للشروطِ المِهَنِيَّةِ أوْ العلميّة التّأصيليّةِ التي تؤدّي إلى نيلِ شهادةٍ صالحةٍ للولوجِ مباشرةً في سوقِ الشُّغلِ أوْ البحثِ العلميِّ.

    تلْكَ معلوماتٌ اعْتَمَدْتُ فيها على الجاري بهِ العمَلَ عنْدنا إِبَّانَ مَسيرَتي التَّكْوينِيَّةِ باللُّغَةِ الإْنْجِلِيزْيَّةِ، والمُهمُّ لي هو اكْتِشافُ الأخطاءِ اللُّغويّةِ في مُشَارَكَتي هذه و التَّنْبيهُ (عليها؟ بها؟ إليها؟) ثمَّ تشْجيعُ البحثِ كَهَدَفٍ ثانَوِيٍّ.
    التعديل الأخير تم بواسطة مصطفى شعبان; الساعة 02-18-2017, 02:07 PM.

    تعليق

    • محمد علي عماية
      عضو جديد
      • Dec 2016
      • 37

      #3
      أخي ولد الحاج أشكرك لك جوابك،
      لكن لا أدري ماذا تقصد بقولك إن كنت أتحرى مساقا أم مساق أليست الكلمتان بمعنى واحد؟؟ ثم قولك لا أعرف الأولى ذكرُها؟ لماذا رفعت ذكرها؟ ماذا تقصد بذلك؟
      سؤالي هو عن ترجمة كلمة course الإنجليزية.

      تعليق

      • انصاف
        عضو جديد
        • Apr 2017
        • 1

        #4
        انتظر اجابه احد عن هذا السؤال انا لا اعرف واريد معرفه ما معنه كلمه course

        تعليق

        يعمل...