mic لمتابعة إذاعة مجمع اللغة العربية اضغط هنا

id card مجمع اللغة العربية بمكة يطلق عضوياته الجديدة
لطلب العضوية:
اضغط هنا

youtube لمتابعة قناة المجمع على اليوتيوب اضغط هنا

 


الانتقال للخلف   منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية > الأخبار > أخبار ومناسبات لغوية

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
رقم المشاركة : ( 1 )
 
للعربية أنتمي
عضو نشيط

للعربية أنتمي غير موجود حالياً

       
رقم العضوية : 2492
تاريخ التسجيل : Mar 2015
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 1,488
عدد النقاط : 10
قوة التقييم :
جهات الاتصال :
افتراضي خبراء عرب يناقشون مستقبل اللغة العربية والترجمة بالمركز الثقافي المصري بالمغرب

كُتب : [ 10-17-2015 - 08:42 AM ]


قال الدكتور يحيى طه حسنين مدير المركز الثقافى المصرى بالمغرب إن اللغة العربية هوية ولسان الأمة , وخصها الله بأن كانت لغة القرآن الكريم أما الترجمة فهي علم مستقل يقوم على الإبداع والحس اللغوي والقدرة على التقريب بين الثقافات وهي تتيح للغة العربية آفاقا واسعة للانتشار.

جاء ذلك خلال الندوة التى نظمها المركز الثقافي المصري بالرباط , بالتعاون مع الجمعية العربية للترجمة وحوار الثقافات اليوم تحت رعاية السفير المصري د.أحمد إيهاب جمال الدين، بمشاركة كل من د. محمد حسن عبد العزيز أستاذ علم اللغة في كلية العلوم في جامعة القاهرة وعضو مجمع اللغة العربية , ود.عبد الله العميد رئيس الجمعية العربية للترجمة وحوار الثقافات، والباحث العراقي د. علي القاسمي , وأدارها مدير المركز د.يحيى طه حسنين.

وقد ناقش خبراء من مصر والمغرب والعراق خلال الندوة مستقبل اللغة العربية وآفاق الترجمة وعلاقتها بحماية الهوية الوطنية وتحقيق النهوض العربي واتفقوا على أن التقريب بين الفصحى والعامية ضرورة قومية لخلق لغة مشتركة يتحدث بها جميع العرب وتكون مفتاحا لتقدمهم، كما فعلت دولا أخرى حققت تقدما كبيرا مثل فرنسا وألمانيا وكوريا الجنوبية، مؤكدين أن اللغة العربية هي لغة الأدب الراقي ومشاكلها في طرق تدريسها، ويجب تدريسها في مرحلة التعليم الأساسي بكافة المدارس مع الانفتاح على الثقافات الأخرى من خلال الترجمة.

وشدد د. محمد حسن عبد العزيز على ضرورة التقريب بين اللهجات العامية واللغة العربية الفصحى باعتبارها لغة التعليم والعلم, معتبرا أن مشكلتها تكمن في طريقة التلقين وانه لا سبيل لتبادل الأدوار بين العربية الفصحى والعاميات، بل لا بد من التقريب بينهما لخلق فصحى حديثة تتواكب مع حياة الناس وأن دعوة البعض لكتابتها بالحروف اللاتينية يعقد تعلمها ويصعب كتابتها ويعزل الأمة عن تراثها.

وأشار الى أن اللغة العربية من الممكن أن تكون لغة علمية, مستشهدا بما حدث منتصف القرن الثاني الهجري, إذ نشطت حركة الترجمة الكبرى من اليونانية والفارسية عن طريق السريانية, وقام على أساسها علم عربي أفاد الإنسانية جمعاء.

ولفت د.علي القاسمي الى ان على الدولة تدبير الشأن اللغوي, موضحا أن المقاطعات الألمانية على سبيل المثال, توحدت في القرن التاسع عشر بعدما وحدت لغاتها الثلاث, وفرضت اللغة المعيارية الوسطى عن طريق التعليم والإعلام.

وأكد د.عبد الله العميد على ضرورة دعم المؤسسات التي تقوم بالترجمة , مؤكدا أن حماية اللغة العربية هو حماية للمجتمع ولهويته, في مواجهة الغزو الثقافي.


الرابط...


رد مع اقتباس
 

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على الموضوعات
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الموضوعات المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى الردود آخر مشاركة
المركز الثقافي المصري بنواكشوط يفتح باب التسجيل لتعليم اللغة العربية شمس أخبار ومناسبات لغوية 0 10-30-2019 11:53 AM
انطلاق مسابقة "المواهب باللغة العربية" بالمركز الثقافي الصيني بالقاهرة مصطفى شعبان أخبار ومناسبات لغوية 0 10-22-2018 03:36 PM
ندوة دولية اللغة: الخطاب والسيميائيات والترجمة والعلم بالمغرب مصطفى شعبان أخبار ومناسبات لغوية 0 09-05-2017 04:53 AM
منتدى شومان الثقافي يستعرض «مستقبل اللغة العربية».. الإثنين للعربية أنتمي أخبار ومناسبات لغوية 0 04-16-2016 08:27 AM
متخصصون يناقشون اللغة العربية في ندوة بالصالون الثقافي راجية الجنان أخبار ومناسبات لغوية 0 03-07-2015 07:03 AM


الساعة الآن 12:56 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Trans by