mic لمتابعة إذاعة مجمع اللغة العربية اضغط هنا

id card مجمع اللغة العربية بمكة يطلق عضوياته الجديدة
لطلب العضوية:
اضغط هنا

youtube لمتابعة قناة المجمع على اليوتيوب اضغط هنا

 


الانتقال للخلف   منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية > ركن الفتاوى اللغوية > أنت تسأل والمجمع يجيب

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
رقم المشاركة : ( 1 )
 
زكي جاويش
عضو جديد

زكي جاويش غير موجود حالياً

       
رقم العضوية : 6651
تاريخ التسجيل : May 2018
مكان الإقامة : تركيا
عدد المشاركات : 49
عدد النقاط : 10
قوة التقييم :
جهات الاتصال :
افتراضي الفتوى (2948) : عبارات المِلْكيّة

كُتب : [ 05-31-2021 - 11:15 PM ]


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
تحية طيبة لكل فرسان المجمع الأغرّ
مررت بالتراكيب الآتية:
1- خُذْ آلة التصوير الخاصّة بك/خاصتك.
2- هذا قلم الرصاص الخاصّ بي/خاصتي.
3- أين مجفّف الشعر الخاصّ بي/خاصتي؟
4- أهذا مقياس حرارة الغرفة الخاصّ بي/خاصتي؟
ومعلومٌ أنّ (الخاص بي) هذه ترجمة حرفية لأداة الملكية (my) في اللغة الإنجليزية أو لما يُناظِرها في لغات أخرى، وقد ذكرتُم ذلك في إحدى فتاوى المجمع وحَثَثْتُم على تجنّب الترجمة الحرفية عند النقل وعلى احترام خصائص التركيب في اللغة المُترجَم إليها.
فكيف ندلّ على ملكية هذه المركّبات وَفْقَ خصائص تركيب اللغة العربية؟
تشتدُّ الحاجة اليوم إلى فتوى في هذه المسألة لأنّ الإِشكالَ فيها اتّسع وبلغ منه عند بعض الناس أنِ اقترحَ استعارةَ "أداةِ ملكيةٍ" من اللهجات العاميّة، من مثل: (تبع) و(مال) و(حق) و(بتاع) و(ديال) وغيرها، مُدَّعيًا عجزَ العربية الفصحى عن تأدية معنى الملكية في أمثال ما تقدَّمَ من المركّبات.
جزاكم الله خيرًا كلّ الخير.



التعديل الأخير تم بواسطة د.مصطفى يوسف ; 06-01-2021 الساعة 09:15 PM
رد مع اقتباس
 


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على الموضوعات
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 09:39 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Trans by