mic لمتابعة إذاعة مجمع اللغة العربية اضغط هنا

id card مجمع اللغة العربية بمكة يطلق عضوياته الجديدة
لطلب العضوية:
اضغط هنا

youtube لمتابعة قناة المجمع على اليوتيوب اضغط هنا

 


الانتقال للخلف   منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية > ركن المجمعيين ( أعضاء المجمع ) > مقالات أعضاء المجمع

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
رقم المشاركة : ( 1 )
 
محمود المختار الشنقيطي
عضو جديد

محمود المختار الشنقيطي غير موجود حالياً

       
رقم العضوية : 746
تاريخ التسجيل : Aug 2013
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 93
عدد النقاط : 10
قوة التقييم :
جهات الاتصال :
افتراضي لن أقول "في نعي لغة الضاد"!

كُتب : [ 10-25-2013 - 09:32 PM ]


لن أقول "في نعي لغة الضاد"!
لن أقول ذلك لأن هذه اللغة الشريفة محفوظة بحفظ الله سبحانه وتعالى لكتابه الكريم .. لكن اللغة المحفوظة لا تعامل بما تستحق من قبل أهلها .. وذلك في الغالب نتيجة لضعف الأمة .. وانبهارها بلغة (الغالب) أو لغة الحضارة المسيطرة .. وتلك – فيما يبدو – سنة كونية .. عندما كانت الحضارة الإسلامية ممسكة بزمام الأمور .. وجدنا من الغربيين من يشتكي مر الشكوى من انصراف بني جلدته - من المثقفين - لتعلم اللغة العربية .. ربما يكون الفرق في أننا ابتلينا باهتمام العامة أيضا بلغة القوم .. أتذكر قول أحد الأطباء العرب أنه حضر مؤتمرا في إحدى الدول الغربية،وفي حوار جانبي عرف منه أحد الغربيين أننا نعلم الطب بغير اللغة العربية .. فسأل عن اللغة التي نكتب بها الشعر .. وحين جاءه الرد بأنها اللغة العربية قال :
كيف تحلمون بلغة .. وتفكرون بلغة أخرى؟
يبدو أنني لن أكتفي بهذه المقدمة الطويلة – في زمن تحول فيه "القارئ"إلى"متصفح" – بل سوف أُذَكّر بمقولة لا أعرف صدقها من عدمه .. أعني قولهم أن مجمع اللغلة العربية عرب (ساندوتش) بـ الشاطر والمشطور وبينهما الكامخ!!! في كل الأحوال هذه الكُليمة ستكون عبارة عن شاطر ومشطور وبينهما كامخ :
الشاطر : نص قرأته قبل ما يدنو من عقدين .. للدكتور "سويف"،ومما جاء في مقالته،وهو ينعي لنا الجودة :
(في مجال الطباعة والنشر،حدث ولا حرج عن أنواع منوعة من الأخطاء والعيوب،بدءا بالأخطاء المطبعية التي تصل في كثافتها أحيانا إلى أن تطمس معنى النص،ثم تأتي عيوب الإخراج التي قد تتجلى في انعدام التماثل بين مساحات الهوامش في الصفحات المتتالية،أو في اعوجاج جنبات النص المطبوع وعدم موازنتها لحدود الصفحة التي تحتوي على النص. ثم تأتي الأخطاء اللغوية من جانب الكتاب والمؤلفين فيما هو من أوليات قواعد اللغة العربية،ثم ركاكة التركيب التي تشوه المعاني المقصودة أو تخفيها بدلا من أن تساعد في الإيضاح عنها،وقد أصبحت هذه الأخطاء والعيوب في الطباعة و النشر،في الكتب وفي الصحف،أمرا معتادا لدرجة أن الأصوات المعترضة عليها أخذت تخفت وتتراجع وكأنها هي التي يجب عليها أن تتحرج فيما تفعل){ مقالة "أعمالنا بين التجويد والإرداء" بقلم الدكتور مصطفى سويف / مجلة الهلال القاهرية / نوفمبر / 1994م.}.
قبل الكامخ : هل لي ان أسأل عن (الإرداء) هذه؟
أما الكامخ فهو كُليمة كتبتها تحت عنوان (عظم الله أجركم في التاء المربوطة!) وهذا نصها :
أتذكر ملاحظة ” غرد” بها الدكتور عبد الله الغذامي مفادها أن معظم من يكتبون في “تويتر”يكتبون باللغة العربية الفصحى .. بدت لي الملاحظة في وقتها دقيقة – وهي كذلك قطعا – ثم تبين لي أن ملاحظة الدكتور بصورة من الصور مرتبطة بالشريحة التي تتابعه ويتابعها .. وفي المقابل تستعمل اللهجات العامية عند كثير من “المغردين”.
ليس استعمال العامية هو الذي دفعني للكتابة .. بل قضية أخرى .. فقد رأيت أن أنتصر للمظلومة (التاء المربوطة)!!
عبر متابعتي رأيت ظلما بينا لهذه التاء المسكينة .. فقد استبدلها كثيرون بـ(ه) ..
لا يقتصر الظلم على (تويتر) بل يمتد إلى (المصحح الآلي ) في الحواسيب .. بل إن ذلك المصحح قد يخطئك و أنت على صواب .. مثلا كتبتُ (تحلية) فوضع تحتها خطا أحمر .. أما الصواب عنده فهو (تحليه)!!!
أخطاء المصحح الآلي لا تتوقف عند التاء المربوطة .. بل تتخطاها .. مثلا (ألاعتبار) .. (ألإشارة) .. (ألقمة) .. إلخ.
لكي لا نظلم (تويتر) .. قرأت سنة 2009م كتاب الدكتور جلال أمين (ماذا علمتني الحياة : سيرة ذاتية) .. ثم قمتُ بسياحة في الكتاب جاءت تحت عنوان (الحياة ماذا علمت الدكتور جلال أمين؟) .. ومما كتبتُ :
( إن أول ما يلفت نظري في الكتب – الحديثة تحديدا- كثرة الأخطاء المطبعية،وفي هذا الكتاب تحديدا ما إن بدأت تتبع تلك الأخطاء حتى وجدت تكرارا عجيبا لأحد أكثر الأخطاء المطبعية شيوعا – كما ظهر لي من تتبع الأخطاء – منذ أن انتشرت الحاسبات الآلية،أعني وضع (ى) الألف المقصورة بدلا من (ي) – الخطأ الثاني لمن يهمه الأمر هو وضع (ه) بدلا من (ة) – في صفحة واحدة،و هي الصفحة 14 وجدت ذلك الخطأ يتكرر 14 مرة في عشرة أسطر تقريبا!!!)
نعود إلى (تويتر) والتاء المربوطة التي تكاد أن تنقرض .. لولا لطف الله ..
بحثت بسرعة في الأسماء فوجدت التالي :
رقيه – بالهاء – عددت حتى الخمسين
فاطمه – بالهاء – عددت حتى الخمسين
ساره – بالهاء – عددت حتى الخمسين
أما استعمال لغة (الإتش) في (تويتر) فحدث عنها أو بها ولا حرج .. وأم المصائب .. وجدتها .. أن الأمر امتد حتى وصل لطلبة العلم أو الشيوخ .. ففي تغريداتهم سوف تقرأ سيلا من (رتويت) و بدرجة أقل : (منشن) و (بلوك) .
وحتى ما تم تعريبه مثل (هاش تاق) والذي عرب بـ(وسم) .. قلة يستعملون اللفظة المعربة!!
فإلى الله المشتكى : هذه أيضا نبهني المصحح الآلي أنني كتبتها خطأ وأن الصواب “المشتكي”!!
تلويحة الوداع :
قرأت هذه “التغريدة” وأمثالها كثير .. حيث تتلاقح الحضارات عبر تلاقح اللغات !!
(طب اللي عنده اكوت على تويتر يدوس لايك)
وهذا هو المشطور : جاء في مقدمة شرح البرقوقي لديوان المتنبي :
("أما بعد" فلما أمضيت النية – سنة 1349هـ - سنة 1930م – على أن أضع شرحا على ديوان أبي الطيب المتنبي،وأخذت في معالجة هذا العمل – وكان الناشر إذ ذاك يحفزني حفزا،ولا يكاد يبلعني ريقي،وكان يتناول مني "أصول"هذا الشرح دِراكا"أولا بأول"ويقدمه إلى المطبعة نيئا لم تنضجه نار التثبت والروية،وأخيرا تمثل بالطبع ولم يمض على وضعه وطبعه أكثر من عشرة أشهر – لمّا حدث هذا طفقت أقلب النظر في الشرح بدا لي ما يسوء ويُكمد،ويحز في الكبد،من أخطاء مطبعية ..){ص 17 ( شرح ديوان المتنبي : "مقدمة الطبعة الثانية" ) / عبد الرحمن البرقوقي / بيروت / دار الكتاب العربي / 1400هـ = 1980 }.
ماذا سيقول الرجل لو رأى طبعة سنة 1400 وفي صفحة واحدة منها :
7 مواضع كتبت فيها الياء (ي) ألفا مقصورة (ى)
تزودك : محيت التاء
خلب الكبد : حلب الكبد
بجد : يجد
وبعد .. بما أنني لا أميل إلى التشاؤم .. فسأذكر ببعض أمجاد هذه اللغة الشريفة .. أقال الله عثرتها :
من الباحثين الغربيين الذين تعلموا اللغة العربية : ( رامون مارتي و أرنولد دوفيللانوفا و راموند لول والقس بطرس باسكال من بلنسية (..) والإيطالي ريكولدو دي مونت كروتسي. وروجر بيكون الإنجليزي.
فروجر بيكون 1214 – 1294م كان يتقن العربية وله آثار كثيرة معروفة كفيلسوف وداعية لتبني علوم المسلمين ونشرها في أوربا،وهو لم يتردد في القول : "الفلسفة إنما هي أرومة عربية .. لذلك فإن اللاتيني لا يستطيع أن يكون على وقوف {هكذا} بالكتب المقدسة ولا على الفلسفة إلا إذا عرف اللغة العربية التي نقلت عنها" ..) {ص 186 (رحلة الكتاب العربي إلى ديار الغرب فكرا ومادة)،للدكتور محمد ماهر حمادة / مؤسسة الرسالة / الطبعة الأولى/ 1412هـ / 1992م}.
وفي نفس الكتاب حديث عن تأسيس بعض "كراسي" اللغة العربية في الغرب :
(بينما كان مؤسس أول كرسي للعربية في كمبردج سنة 1632م رجلا علمانيا هو السير توماس آدمز،كان مؤسسة الكرسي المنافس له في أكسفورد سنة 1636م هو رئيس الأساقفة لو نفسه (..) ولقد أسست جامعة لندن سنة 1828م كرسيا للغة العربية.(..). وفي فرنسا : (اهتم الملك فرنسوا الأول بالموضوع فأسس معهد فرنسا (الكوليج دوفرانس) سنة 1530م وأعد فيه كرسيين للعبرية واليونانية،وأضاف الملك هنري الثالث كرسيا للعربية سنة 1587م. وكلف الملك لويس الثالث عشر جبرائيل الصهيوني بتنظيم كرسي اللغة العربية فيه وقلده الأستاذية ).أما في روسيا فقد :
( أدخل تعليم اللغة العربية في مناهج بعض المدارس الثانوية العامة ابتداء من منتصف القرن الثامن عشر.) وفي هولندا : (اهتمت جامعة ليدن بالاستشراق من عهد مبكر من إنشائها. فقد أنشئت سنة 1575م. وأسس أول كرسي لتدريس العربية فيها سنة 1613م.){ ص 239}.
والسلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته.

أبو أشرف : محمود المختار الشنقيطي المدني



التعديل الأخير تم بواسطة *^* شريفة *^* ; 10-26-2013 الساعة 02:22 AM
رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 2 )
أ.د عبد الرحمن بو درع
نائب رئيس المجمع
رقم العضوية : 140
تاريخ التسجيل : Mar 2012
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 806
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

أ.د عبد الرحمن بو درع غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 10-26-2013 - 04:34 PM ]


أحسن إليك يا أخي الفاضل أ.د.محمود المختار الشنقيطي على وضع اليد على الداء ، فذلك مظهر
من مظاهر الأزمة الأليمة التي تُعانيها لغةُ الضاد ويُعانيها أهلُها الغُيُر ،ولكن شفاءَ النفس مما أصابَ:
بذلُ مُهجةٍ وَ جودٌ بنفيسٍ


رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 3 )
محمود المختار الشنقيطي
عضو جديد
رقم العضوية : 746
تاريخ التسجيل : Aug 2013
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 93
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

محمود المختار الشنقيطي غير موجود حالياً

   

افتراضي شكر وتقدير

كُتب : [ 10-27-2013 - 09:43 AM ]


السلام عليكم ورحمة الله .. لساني - فضلا عن قلمي - عاجز عن شكرك أخي الفاضل سعادة الأستاذ الدكتور عبد الرحمن بودرع .. عاجز عن الشكر مرتين .. أولا لتفضلك بالتعليق على كُليمتي .. وثانيا عجزت عن شكرك على هذا اللقب الضخم الذي تفضلت به عليّ ... ولعل تشابها في الأسماء هو الذي جعلك تتوجني بلقب الأستاذية .. وبعد الشكر والدعاء لك .. للأسف - ومع الحمد والشكر للمنعم على ما قدر - أن كاتب هذه السطور لم يكمل تعليمه أصلا .. ولم يتجاوز المرحلة الثانوية ...
جزاك الله خير الجزاء.
دمت بخير.


رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 4 )
عبدالرحمن السليمان
عضو نشيط
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
رقم العضوية : 541
تاريخ التسجيل : Apr 2013
مكان الإقامة : بلجيكا
عدد المشاركات : 311
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

عبدالرحمن السليمان غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 10-31-2013 - 11:49 PM ]


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمود المختار الشنقيطي مشاهدة المشاركة
أن كاتب هذه السطور لم يكمل تعليمه أصلا .. ولم يتجاوز المرحلة الثانوية ...
نعم الشباب مكتهلين أخي الفاضل الأستاذ محمود المختار الشنقيطي!

لله درك!

توقيع : عبدالرحمن السليمان

أ. د. عبدالرحمن السليمان
الجمعية الدولية لمترجمي العربية
www.atinternational.org

رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 5 )
محمود المختار الشنقيطي
عضو جديد
رقم العضوية : 746
تاريخ التسجيل : Aug 2013
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 93
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

محمود المختار الشنقيطي غير موجود حالياً

   

افتراضي شكر

كُتب : [ 11-03-2013 - 03:26 PM ]


السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته .. أخي الكريم .. (عبد الرحمن السليمان) .. جزاك الله خيرا .. وتقبل خالص ودي.
دمت بخير.


رد مع اقتباس
 
 رقم المشاركة : ( 6 )
أ.د سعد بن حمدان الغامدي
عضو المجمع
رقم العضوية : 234
تاريخ التسجيل : Jun 2012
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 85
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

أ.د سعد بن حمدان الغامدي غير موجود حالياً

   

Talking

كُتب : [ 11-05-2013 - 12:04 PM ]


أخي المفضال أ الشنقيطي

قلتَ أنت حفظك الله:
1-كما ظهر لي من تتبع الأخطاء – منذ أن انتشرت الحاسبات الآلية، أعني وضع – ى -الألف المقصورة بدلا من – ي –
2-ماذا سيقول الرجل لو رأى طبعة سنة 1400 وفي صفحة واحدة منها: 7 مواضع كتبت فيها الياء – ي - ألفا مقصورة – ى –

وأقول: إنّ المطابع في مصر لم تكن تكتب الياء منقوطة، وقد تستغني عن ذلك بعلامة الكسر على الحرف السابق لها، وقد عانى طلاب كثر في مرحلة الماجستير من ذلك عند القراءة في كتاب سيبويه مثلاً، وإليك هذه النماذج:
[وقال: فَطِرتُ بمُنْصُلِى فى يَعْمَلاتٍ = دَوامِى الأَيِد يَخْبِطْنَ السَّريحا] ج1/ 27
[جِئْنِى بِمِثْلِ بَنِى بَدْرٍ لقومِهِمِ = أو مِثْلَ أُسْرَةِ مَنْظورِ بنِ سَيَّارِ ج1/ 170
وقال كعبُ بن جُعْيلٍ التَّغلبىُّ: أَعِنَّى بخَوّارِ العِنانِ تَخالُهُ = إذَا راحَ يَرْدِى بالمُدَجَّجِ أَحْرَدَا]
1/ 184: [يا عَيْنِ بَكَّى حُنَيْفاً رأَسَ حيِّهِمِ = الكاسرينَ القَنَا فى عَوْرَةِ الدُّبُرِ]

والمشكلة أنه بعد أن ينبّه الطلاب على هذا، نجدهم إذا مروا بألف مقصورة قرأوها ياء، أحيانا.

أما شرح ابن عقيل المطبوع في مصر - حرسها الله - الذي درسناه في دار التوحيد، وفي الجامعة، وما زال الطلاب كذلك يدرسونه فمن غلاف الكتاب إلى آخره، مرورًا بنص الألفية لا تكاد تجد فيه ياء منقوطة. وهنا قد تكون المشكلة أكبر.
دمت في خير، وأثابك الله.


رد مع اقتباس
إضافة رد


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على الموضوعات
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الموضوعات المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى الردود آخر مشاركة
"البرامج الكرتونية".. "العامية" تسيطر على لغة "الضاد" عند الأطفال شمس أخبار ومناسبات لغوية 0 09-05-2019 01:50 PM
9 أيام حافلة بـ"لغة الضاد".. جدول أعمال مؤتمر "مجمع اللغة العربية" شمس أخبار ومناسبات لغوية 0 03-23-2019 11:33 PM
"التربوي بالشارقة" و"الشيخ زايد بالقاهرة" يبحثان حماية لغة الضاد شمس أخبار ومناسبات لغوية 0 03-12-2019 09:23 PM
"زايد لدراسة اللغة العربية".. منارة تنشر لغة "الضاد" في بكين مصطفى شعبان أخبار ومناسبات لغوية 0 12-18-2018 07:34 AM
الفتوى (437) : توضيح لقول بعض العلماء : " لن تفهم الحياة حتى تفهم اللغة " عبدالله جابر أنت تسأل والمجمع يجيب 2 08-15-2015 09:09 AM


الساعة الآن 11:56 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Trans by