عرض مشاركة واحدة
رقم المشاركة : ( 1 )
 
مصطفى شعبان
عضو نشيط

مصطفى شعبان غير موجود حالياً

       
رقم العضوية : 3451
تاريخ التسجيل : Feb 2016
مكان الإقامة : الصين
عدد المشاركات : 12,782
عدد النقاط : 10
قوة التقييم :
جهات الاتصال : إرسال رسالة عبر Skype إلى مصطفى شعبان
افتراضي تَعديَةُ الإرسالِ بـ(في) لتمام المنة وتَعديتُه بـ(إلى) لإقامة الحُجّة

كُتب : [ 03-06-2021 - 12:20 PM ]


تَعديَةُ الإرسالِ بـ(في) لتمام المنة وتَعديتُه بـ(إلى) لإقامة الحُجّة
د. عبد الرحمن بودرع




فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ [المؤمنون:32]
عُدِّيَ الإرسالُ بحرف الجر في لأنها تُفيدُ ما تُفيدُه مِن؛ لأنّ الرسولَ (وهو نوح عليه السلام) بَينَهُم وهو من قَبيلتهم ونَشَأ فيهم؛ فأُرسِلَ من قَبيلتهم قَصْداً لإتمامِ المُماثلة بين حالِهم وحال الذين أُرسِلَ إليهم محمدٌ صلى الله عليه وسلم. ومثله قولُه تعالى: وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ [الصافات:72]
وفي حرف الجر "في" ما يُفيدُ مَقامَ الامتنانِ على الذينَ أُرسِل فيهم الرسولُ؛ فقد امتَنَّ الله على عُموم المؤمنين من العَرب وغيرهم بأن بَعَثَ فيهم رسولا منهم: "لقَد مَنَّ الله على المؤمنين إذ بعث فيهم رسولاً من أنفسهم" [آل عمران: 164] لأنَّ ذلكَ آنَسُ لَهُم مما لو كان رَسولُهُم من الملائكة؛ ولذلك عُلِّقَ "في" بفعل "أرسلنا" أمّا "إلى" نحو قوله تعالى: "إنا أرسلنا إليكم رَسولاً شاهداً عليكم" [المزمل: 15] فتُفيدُ في مَقامِ الاحتجاج عليهم، أمّا "في" فقَد جاءَت في مَقامِ الامتنان فناسَبَ أن يُذكَرَ ما به تَمامُ المنة وهي أن جعل رسولهم فيهم ومنهم.

المصدر

رد مع اقتباس