عرض مشاركة واحدة
 
 رقم المشاركة : ( 4 )
سميرعبدالغني
عضو جديد
رقم العضوية : 9102
تاريخ التسجيل : Apr 2019
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 44
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

سميرعبدالغني غير موجود حالياً

   

افتراضي

كُتب : [ 12-12-2020 - 02:41 AM ]


...أنت لا تمثّل لي شيئًا
بسم الله . أظن أنّ العبارة هذه مأخوذة ترجمة من الفرنسية أو الإنجليزية- و يبدو أنّ ترجمتها ركيكة لأنّ الجمل في العربية تُبتدأ غالبا بفعل فكان من الأحسن أن تصدّر بإنّ , و هذه أيضا تظهر قوّة العربية , حيث أنّ حرف التوكيد إنّ لا يوجد له مكافئ في االلغات الأخرى , و ظهرت مع نقل الأدب الغربي في ترجمة الروايات المعاصرة فهي صورة طبق الأصل للعبارة الفرنسية Tu ne me représente rien و عليه أعتقد أنّ الأفصح أن يُقال: ليست لك منزلة عندي..


رد مع اقتباس