عرض مشاركة واحدة
 
 رقم المشاركة : ( 5 )
سميرعبدالغني
عضو جديد
رقم العضوية : 9102
تاريخ التسجيل : Apr 2019
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 44
عدد النقاط : 10
جهات الاتصال :

سميرعبدالغني غير موجود حالياً

   

افتراضي أظنّ أنّ مصطلح القصر أو الإقتصار أفضل ترجمة ...

كُتب : [ 04-13-2019 - 11:35 AM ]


بسم الله

بعدما اطّلعت على طرحك أيّها الإخ الفاضل تبيّن لي أنّ أحسن مقابل لمصطلح :" Minimalism" هو مصطلح " القصر" في المرتبة الأولى و " الإقتصار " في المرتبة الثانية مع إمكانية استعمالهما .

توجد كلمات أخرى في العربية قريبة من هذا المعنى كالتي ذكرت مثل الإختصار .

أشير إلى أنّ فيه كلمات أخرى مثل " التقليل" و هو مصطلح يِؤدّي المعنى و يستعمل في مخارج الحروف في الترتيل ...

كذلك كلمة " تبسيط" مع أنّ البساطة لا تعني السهولة بل الإتساع...

"الحدّ الأدنى" و هي كلمة تأتي بكثرة في مقابل المصطلح المذكور في القواميس.

يمكن أن أضيف من باب المرادفات: الإكتفاء و الإقتضاب هذه من اقتراحي .

و حاصل المسألة أنّي أرى أنّ كلمة " القصر " و " الإقتصار"هي الأنسب و أرجو أن تطرح هذه المسألة على الجهات المختصّة و المعنية الاستدراك الإضطراب إن صحّ التعبير لتفادي الدرج على هذا المصطلح لأنّه إن تمّ اعتمادها فلا يمكن الرجوع عنها و إن كانت فيها مقال لأنّ القاعدة تقول " لا مشاحّة في الصطلاح"



التعديل الأخير تم بواسطة سميرعبدالغني ; 04-13-2019 الساعة 11:37 AM السبب: خطأ كتابي

رد مع اقتباس