عرض مشاركة واحدة
رقم المشاركة : ( 1 )
 
شمس
مشرفة

شمس غير موجود حالياً

       
رقم العضوية : 2246
تاريخ التسجيل : Dec 2014
مكان الإقامة : القاهرة - مصر
عدد المشاركات : 9,076
عدد النقاط : 10
قوة التقييم :
جهات الاتصال :
افتراضي مجلة كاليفورنيا الفصلية تنشر لشعراء عرب

كُتب : [ 05-15-2017 - 05:06 AM ]


مجلة كاليفورنيا الفصلية تنشر لشعراء عرب




صدر في الولايات المتحدة مؤخرا العدد الأول من المجلد الثالث والإربعين من مجلة كاليفورنيا الفصلية (California Quarterly)التي تصدر عن جمعية الشعر في ولاية كاليفورنيا الأميركية. وقد احتوى العدد الجديد على 56 نصًّا شعريًّا.

وقال الشاعر والمترجم نزار سرطاوي الذي وصلته نسخة من العدد إن هناك ثلاثة ملامح تميز هذا العدد، أولها هو أن المجلة قد بدأت تتجه نحو العالمية، وذلك بنشرها قصائد لعدد من الشعراء خارج الولايات المتحدة، وعزا ذلك إلى أن الشاعرة يوته مارغريت سين عضو هيئة تحرير المجلة، قد تولت تحرير هذا العدد، فهذه الشاعرة لها عدد كبير من الصديقات والأصدقاء في مختلف أنحاء العالم. وقد انعكس ذلك على زيادة واضحة في عدد النصوص من خارج أميركا، والتي كان لها نصيب الثلث تقريبًا، فقد كانت هناك قصائد لشاعرات وشعراء من إحدى عشرة دولة إلى جانب الولايات المتحدة، هي: إيطاليا، والأردن، الفلبين، المملكة المتحدة (بريطانيا)، مقدونيا، المغرب، كوسوفو، ألمانيا، سورية، البرازيل، والهند.

الأمر الثاني الذي أشار إليه سرطاوي هو أن المجلة نشرت لثلاثة من الشعراء العرب، هم عبد المجيد اكتيوي من المغرب، ونزار سرطاوي من الأردن، وعبد القادر موسى من سوريا ويقيم في ألمانيا. ومن اللافت أن الشاعرة يوته لها أصدقاء كُثر من الشعراء العرب، وقد بدأت علاقاتها بهم من خلال مواقع التواصل الاجتماعي، لكن هذه العلاقات توطدت أكثر فأكثر بعد مشاركتها في مهرجان الرباط الدولي للشعر الذي عقد في أواسط تشرين أول/ أكتوبر من عام 2016.

الجانب الثالث الذي ذكره سرطاوي هو أن الكثير من النصوص المنشورة لم تكن أصلًا باللغة الإنكليزية، لكن تمت ترجمتها إليها، بل إن يوته نفسها ترجمت ستة نصوص من البرتغالية والألمانية والإيطالية، وهذه اللغات هي من بين اللغات الخمس التي تتقنها يوته، إذ إنها تتقن الفرنسية أيضًا إلى جانب الإنكليزية.

ونوّه سرطاوي إلى أن مجلة كاليفورنيا سبق لها أن نشرت عددًا من نصوصه الشعرية في أعداد سابقة، كما نشرت قصائد نقلها إلى الإنكليزية لكل من الشاعرة التونسية هدى الحاجي والشاعر المصري محمد نجيب الرمادي، وقال سرطاوي إنه يعتز بالرسالة التي يحملها والتي تتمثل بترجمة الشعر العربي ونشره في المجلات والكتب والأنثلوجيات التي تعنى بالشعر العالمي.


.

رد مع اقتباس