تنور
هذه كلمة حار أوائلنا فيها لأنهم ظنوا أنها مشتقة من /نور/ أو /نار/ واجتهدوا في تخريجها إلا أن ما عجزهم في التخريج هو حرف /التاء/ الذي لا يكون قط للدلالة على أسماء المكان في العربية .. ولقد أثبتت قراءة النصوص السومرية أن الكلمة دخيلة من السومرية.
ومن الكلمات السومرية الدخيلة في العربية (وفي أكثر اللغات الجزيرية):
ملاح (قائد السفينة، مشتق من: (/مَ/ "سفينة" و/لَخْ/ "قاد") ـ أَجَمَة (= الشجر الكثير الملتف) ـ أَكَّار (= الحرّاث) ـ آنُك (= الرصاص)، تموز (= شهر، من دومزي، إله الزراعة في الأساطير السومرية)، إران (= تابوت، ومنه ארון: /أَرُون/ "تابوت العهد" عند اليهود) ـ تنُّور ـ سَدين (= الصوف) ـ صِير (= شق الباب عند ملتقى الرَّتاج والعِضادة) ـ فخار ـ فَرْزَل ـ قَرطالة، قَرطَلَّة (= عدل الحمار، ومنه في العامية الشامية "قَرْطَل" وهو سلة توضع فيها الفواكه خصوصاً العنب والتين) ـ كِتّان ـ كُرسي ـ كَمُّون ـ كُور (= مجمرة الحداد) ـ مَنا (= معيار قديم للكيل) ـ نَقّاد (= الراعي) ـ هيكل (وهي كلمة مركبة من /إي/ "بيت" و/جال/ "كبير").
المصدر: القاموس السومري لفريدريخ ديليتش. ليبزيخ 1969.
Friedrich Delitzsch, Sumerisches Glossar. Leipzig, 1969
.[/SIZE]