خدمة مرشد الباحثين

تقليص
هذا موضوع مثبت
X
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • إدارة المجمع
    مشرف عام
    • Feb 2012
    • 2874

    #1

    خدمة مرشد الباحثين







  • عبدالعزيز
    عضو جديد
    • Oct 2016
    • 1

    #2
    السلام عليكم ورخمة الله وبركاته

    تعليق

    • محمد فرسي علوي
      عضو جديد
      • Oct 2016
      • 2

      #3
      المشاركة الأصلية بواسطة إدارة المجمع






      السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، أخوكم محمد من المغرب طالب باحث بسلك الدكتوراه تخصص اللسانيات الاجتماعية، أرمي إلى إنجاز رسالة دكتوراه في مجال اكتساب اللغة الثانية وأريد التركيز على اللغة العربية والتطبيق عليها، فالهدف من البحث لن يكون وصفيا بل تطبيقيا مائة بالمائة، أحتاج توجيهاتكم ونصائحكم واقتراحاتكم لي فأنا لا أزال في طور قراءة بعض الكتب الغربية التي أنجزت في هذا المجال، وأحتاج منكم أن توجهوني بشكل أكبر ليكون بحثي ذا فائدة تعم العربية والعرب إن شاء الله.
      تحياتي لكم على هذه المبادرة الجميلة والجليلة.
      شكرا جزيلا

      تعليق

      • مصطفى شعبان
        عضو نشيط
        • Feb 2016
        • 12782

        #4
        قد أُحِيل سؤالكم إلى اللجنة المختصة لإفادتكم إن شاء الله

        تعليق

        • مصطفى شعبان
          عضو نشيط
          • Feb 2016
          • 12782

          #5
          الاستشارة(17)
          تحية وبعد: عزيزي محمد: يعد مجال اكتساب اللغة الثانية من المجالات الرائدة في علم اللغة التطبيقي بشكل خاص، وتعليم اللغات الأجنبية بشكل عام، وقليلة بل نادرة هي الدراسات العملية التطبيقية التي خاضت هذا المجال في اللغة العربية بعد، ولذلك أنصحك كما ذكرت في سؤالك أن تنكب على الدراسات الأجنبية التي تعالج اكتساب اللغة الثانية تطبيقيًّا، وتحاول أن تطبق ذلك على اللغة العربية، خاصة أننا لا نملك في العربية أية دراسات علمية رصينة تبين لنا الكيفية التي يكتسب فيها متعلمو اللغة الأولى والثانية على حدٍّ سواء المفردات اللغوية، بله التراكيب النحوية والصرفية، والموضوعات البلاغية، فحتى الآن لا نملك تصورًا جيدًا عن كيفية توزيع الموضوعات النحوية والصرفية على المستويات الدراسية وفق نظريات اكتساب اللغة الثانية، وأنصحك في الحقيقة أن تتخير النحو أو الصرف وتطبق عليه نظريات اكتساب اللغة الثانية بحيث تعيد توصيف منظومة النحو أو الصرف للناطقين أو لغير الناطقين على كل المستويات أو مستوى بعينه، بشكل أفقي وعمودي، وأقصد بذلك أن تبين في نهاية المطاف ما هي الموضوعات التي يجب أن تكون في مستوى بعينة، وكيف توزع الموضوع الواحد على المستوى الواحد أو المستويات، فالنفي مثلاً لا يوجد ما يعضد آلية أو فلسفة تقديمه، وكل ما لدينا عبارة عن مؤشرات مبنية على الخبرة، فالسؤال الملح، أي التراكيب الآتية يتعلمها الأجنبي أو يكتسبها أولاً:
          - ما سافرت.
          - لم أسافر.
          - لما أسافر
          - لا أسافر إلخ.
          وأظنك تعلم أن كل ما بين أيدينا حول ذلك دراسة للدكتور الخولي مبنية على الشيوع والانتشار في التراكيب اللغوية وليس على الاكتساب، ومن جميل الصدف أن أذكر أنني أكتب على وشك الانتهاء من أطروحة الدكتوراه الثانية لي وهي موسومة بـ: نظريات اكتساب اللغة الثانية في الفكر اللغوي العربي. أرجو أن أكون قد أجبتك، وفي حال كان لديك استفسار آخر فيا مرحبًا بك.

          أ.د. خالد حسين أبو عمشة
          أستاذ اللسانيات التطبيقية ومناهج تعليم العربية وطرائق تدريسها للناطقين بغيرها
          التعديل الأخير تم بواسطة مصطفى شعبان; الساعة 11-18-2016, 04:38 AM.

          تعليق

          • عبد الغفور بن الحاج محمد
            عضو جديد
            • Oct 2016
            • 6

            #6
            التعريب والتوليد في المفردات العربية في القرن الحادي والعشرين

            السادة الأعزاء والأساتذة الأجلاء،
            أنا باحث في مرحلة الدكتوراه في اللغة العربية بإحدى الجامعات في الهند. أما بحثي فهو عن التعريب والتوليد في المفردات العربية في القرن الحادي والعشرين، أعني به البحث عن مدى خضوع الكلمات التي دخلت / تشكلت في اللغة العربية الفصحى في هذا القرن الجاري كنتيجة لعناصر مختلفة، للقواعد الصرفية والصوتية والاشتقاقية المتبعة في اللغة العربية منذ قرون... فحيث إني الآن في محاولة جمع هذه المفردات الحديثة، أرجو من سادتكم أن تزوّدوني بإرشاداتكم وتوجيهاتكم القيمة بهذا الصدد...
            تقبل الله منا ومنكم جميع الخدمات لدينه ولغة كتابه..
            أخوكم من الهند،
            عبد الغفور بن الحاج محمد
            abdgfrkt@gmail.com

            تعليق

            • مصطفى شعبان
              عضو نشيط
              • Feb 2016
              • 12782

              #7
              قد أُحِيل سؤالكم إلى اللجنة المختصة لإفادتكم إن شاء الله

              تعليق

              • مصطفى شعبان
                عضو نشيط
                • Feb 2016
                • 12782

                #8
                الاستشارة(18)
                السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
                بشأن موضوع البحث يمكن الرجوع إلى كتب التفاسير التى كتبت فى ذلك العصر ، والكتب التاريخية التى أرخت للأحداث العربية آنذاك .
                وأنا على استعداد للإشراف على هذا البحث، كما يمكن الرجوع إلى الجرائد والمجلات العربية. الموضوع شيق ومتشعب ، ولا بد من تحديد الفترة الزمنية والمكانية للبحث، ثم تحديد عينة الدراسة والمستوى اللغوى المدروس.
                والله الموفق

                أ.د أحمد عرف حجازي
                أستاذ ورئيس قسم علم اللغة والدراسات السامية والشرقية بكلية دار العلوم-جامعة المنيا
                التعديل الأخير تم بواسطة مصطفى شعبان; الساعة 11-18-2016, 04:38 AM.

                تعليق

                • محمد فرسي علوي
                  عضو جديد
                  • Oct 2016
                  • 2

                  #9
                  شكرا جزيلا لك أستاذي الفاضل، وأتمنى أن نستفيد من أطروحتك حول نظريات الاكتساب اللغوي، ولا تحرمنا من الاطلاع عليها فور مناقشتها وصدورها وشكرا

                  تعليق

                  • مصطفى شعبان
                    عضو نشيط
                    • Feb 2016
                    • 12782

                    #10
                    شكر الله لكم

                    تعليق

                    • عبد الغفور بن الحاج محمد
                      عضو جديد
                      • Oct 2016
                      • 6

                      #11
                      السلام عليكم ورحمة الله...
                      الأساتذة الأجلاء،
                      من فضلكم، أفيدوني عن مراجع أعود إليها للفهم عن المنهج الذي سلكه المترجمون في "دار الحكمة" في العصر العباسي حينما واجهوا معان جديدة لا توجد لها في اللغة العربية ألفاظ تقابلها...
                      سيجزيكم الله أحسن الجزاء...
                      أخوكم المتواضع،
                      عبد الغفور بن الحاج محمد،
                      الهند
                      abdgfrkt@gmail.com

                      تعليق

                      • أم عبد العزيز
                        عضو جديد
                        • Dec 2016
                        • 1

                        #12
                        الدلالة التصورية

                        السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
                        الأساتذة الكرام .. تحية طيبة ، وبعد:
                        أنا باحثة دكتوراه علم لغة تطبيقي ..
                        أحتاج التوجيه بشأن الفكرة البحثية لربط الدلالة التصورية بمجال تطبيقي في اللغة العربية .. مع إرشادي تكرما الى بعض المراجع الأصلية من الدراسات الأجنبية لهذه النظرية ..
                        مع فائق شكري وتقديري ..

                        تعليق

                        • مصطفى شعبان
                          عضو نشيط
                          • Feb 2016
                          • 12782

                          #13
                          قد أُحِيل سؤالكم إلى اللجنة المختصة لإفادتكم إن شاء الله

                          تعليق

                          • مصطفى شعبان
                            عضو نشيط
                            • Feb 2016
                            • 12782

                            #14
                            المشاركة الأصلية بواسطة عبد الغفور بن الحاج محمد
                            السلام عليكم ورحمة الله...
                            الأساتذة الأجلاء،
                            من فضلكم، أفيدوني عن مراجع أعود إليها للفهم عن المنهج الذي سلكه المترجمون في "دار الحكمة" في العصر العباسي حينما واجهوا معان جديدة لا توجد لها في اللغة العربية ألفاظ تقابلها...
                            سيجزيكم الله أحسن الجزاء...
                            أخوكم المتواضع،
                            عبد الغفور بن الحاج محمد،
                            الهند
                            abdgfrkt@gmail.com
                            وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

                            ثمَّةَ دراسة قام بها الدكتور فخري حميد رشيد المهداوي وسمها بـ: "الترجمة في عهد الخليفة المأمون" وقد تحدث فيها عن ما سألت بالتحديد، وهاك تقسيم البحث:
                            المبحث الأول:
                            حياة الخليفة العباسي المأمون:
                            وتشمل: (اسمه، ولادته،كنيته، نشأته، صفاته، خلافته، شعره، وفاته، شيوخه، تلاميذه).
                            المبحث الثاني: حركة الترجمة والمراحل التي مرت بها، ويشتمل على:
                            -الترجمة في العصر الأموي.
                            -الترجمة في العصر العباسي الأول.
                            -المرحلة ما بعد المأمون.
                            -أسباب ودوافع الترجمة.
                            -مناهج المترجمين في عهد المأمون.
                            -نتائج حركة الترجمة.
                            -أشهر المترجمين في عصر المأمون.
                            وإليك رابط تحميل البحث:
                            http://www.iasj.net/iasj?func=full****&aId=94673

                            تعليق

                            • عبد الغفور بن الحاج محمد
                              عضو جديد
                              • Oct 2016
                              • 6

                              #15
                              شكرا جزيلا، أساتذتنا الأعزّاء... تقبل الله منكم جميع خدماتكم للإسلام والمسلمين، وجزاكم بها أحسن الجزاء...

                              تعليق

                              يعمل...