![]() |
الفتوى (381) : كيف نطرح السؤال الذي جوابه (مبكرا ومتأخرا)؟
السلام عليكم ورحمة الله
في فتاوي لجنة المجمع الكلمتان مبكرا ومتأخرا تعتبران حالا. هاتان الكلمتان تترجمان إلى اللغة الروسية ظرف زمان. وترجمتهما تجيبان عن سؤال الزمان: متى؟ سؤالي: عن أي سؤال نجيب بهاتين الكلمتين؟ هل يمكن أن نجيب بهما عن السؤال متى؟ الذي يسأل به عن الزمان كما هو في اللغة الروسية أم نجيب بهما عن السؤال "كيف؟" الذي يسأل به عن الحال؟ أي هل نقول: متى ذهب أحمد إلى الحقل؟ ذهب مبكرا (متأخرا). أم نقول: كيف ذهب أحمد إلى الحقل؟ ذهب مبكرا (متأخرا). جزاكم الله خيرا ودمتم عونا وذخرا لخدمة الله ودينه. |
(لقد أحيل السؤال إلى أحد المختصين لموافاتكم بالإجابة قريبا). |
الفتوى (381) : إعراب الكلمة يكونُ تابعاً لمعناها ودلالة صيغَتها؛ فإذا قلْنا: ذهبَ زيدٌ باكراً ومبكراً فالصّيغةُ تدلّ على اسم الفاعل أي الذّاهبِ. وعليْه فسيكون المبكّر حالاً منصوبا من الفاعل. وإذا أردنا الزّمانَ قلنا ذهبَ بُكرةً أو أصيلاً أو صباحاً أو مساءً ، ويُعربُ ظرفَ زمان، فصيغة اللفظ تدلّ على معناها: ذهبَ مبكراً وذَهَبت مبكّرةً وذهبوا مبكّرينَ وذهبْنَ مبكّراتٍ، ولو زعمْنا أنّ قولنا : ذهَبَ مبكراً أو باكراً، يدلّ على زمن الذّهاب، قيل: المرادُ من اللفظِ: هيئةُ الذّاهبِ متلبّساً بزمن الذّهاب لا مُطلق زمان الذّهاب، فإعرابُ الهيئة [أي الحالية] أرجحُ لأنّ القرينةَ المرجِّحةَ هي الصّيغَة . ولكلّ لفظ معناه . اللجنة المعنية بالفتوى: أ.د. عبدالرحمن بودرع (نائب رئيس المجمع) أ.د. عبد العزيز بن علي الحربي (رئيس المجمع) أ.د. محمد جمال صقر (عضو المجمع) |
| الساعة الآن 02:11 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Trans by