منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية

منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية (http://www.m-a-arabia.com/vb/index.php)
-   تعريب الألفاظ (http://www.m-a-arabia.com/vb/forumdisplay.php?f=19)
-   -   من المِدحْلةِ إلى الدَّكّاكة (http://www.m-a-arabia.com/vb/showthread.php?t=64910)

د أيوب جرجيس العطية 08-28-2023 05:03 PM

من المِدحْلةِ إلى الدَّكّاكة
 
✍..من المِدحْلةِ إلى الدَّكّاكة....!!

آلةُ رصِّ الطريقِ قبيلَ تبليطِهِ وتعديلِه يُسمّى (أبور الزلط) بمصر، و(مِدْحَلة) بالشام و و(حادلة) بالعراق، و(الرولا ) بليبيا وهي إيطالية، و(المِردَس، والمِرداس) بمجمع القاهرة.
ويبدو أن تسميتها بـ(الدكّاكة) أنسب وأفضل؛ لأنّها على وزن (فعّالة)اسما للآلة، ومعنى(دَكَّ الشَّيءَ يَدُكّهُ دَكًّا: ضَرَبَه وكَسَرَه حَتَّى سَوّاهُ بالأَرْضِ. وَقد انْدَكَّ المَكانُ. والدَّكّ: كَبسُ التُّرابِ وتَسوِيَتُه.)
.................................................. .....
1-فأما(‌المِرْداسُ والمردس): في اللغة فهو: الصَّخْرة يُرمَى بهَا فِي الْبِئْر ليُعلمَ أفيها ماءٌ أم لَا
ورَدَسَ الحَجَرَ بِالحَجَرِ يَرْدُسُه بالضَّمِّ، ويَرْدِسُهُ، بالكَسْرِ، رَدْساً: كَسَرَهُ بِهِ...يعني يستعمل للاستعلامِ، والتكسير، وليس لدكّ الحجرِ وتسويةِ التُّراب.!! وإن كان قريبا من(دكّ)..!
ومثله المِرْجاسُ: حَجَرٌ يُطْرَحُ فِي جَوْفِ الْبِئْرِ يُقَدَّر بِهِ مَاؤُهَا وَيُعْلَمُ بِهِ قَدْرُ قَعْرِ الْمَاءِ وعُمْقه.
2- من معاني (حدَلَ) هي الميل والانحناء والظلم، فليس فيها تسوية ولا دكٌّ..!!، فلا أردي من أين جاء تسميتها ب(محدلة)...!!؟
3- أمّا(مِدْحَلة) فقد أورد المعجم المدرسي الصادر عن وزارة التربية السورية:المِدْحَلة لآلة تسوية الأرض، على أنها كلمة مُحْدَثة.من مادة (دحل).
قلت: وكل دلالات (دحل) تعني الشق أو الهرب والفرار، والتباعد...فليس فيها دكّ ولا تسوية..!!!!
4-أمّا ما اقترحه أحمد رضا في معجمه (متن اللغة)من أنّ (المِحْدلة) فصيحها ‌(الميطدة) ففيه نظر؛ لأن «‌المِيطَدَةُ خَشبةٌ يُوطّدُ بهَا المكانُ فيُصلَبُ الأَسَاسُ بِنَاء أَو غَيره» أو هي:
«(‌الميطدة) أَدَاة ثَقيلَة من خشب وَنَحْوه يوطد بهَا أساس بِنَاء وَغَيره ليصلب وخشبة يمسك بهَا. فليست يدكّ بها ولا يسوّى التراب...!!

الصنوبرالبري 12-01-2023 03:31 PM

استدراك
 
بسم الله
من الواضح أن مدحلة تسمية شائعة في مواقع بيع هذا العتاد و واضح أن هناك مصطلحات تنافس المستعمل كالمدحاة أوة الحادلة فإذا أضفنا اقتراحك أي دكاكة باعتبارها الأقرب و الأصح سنزيد من تعدد المصطلح العلمي و الفني الذي تشكو منه ترجمة المصطلح في العالم العربي.
و عليه أعتقد أنه من المفروض و قبل إطلاق اسم أو مصطلح مثل آلية و عتاد أشغال كما في حالتنا هذه, فمن المعمول به و المفترض أن يتصدر لهذا الواجب ثلة من اختصاصيين في عتاد الاشغال و لغويون و مصطلحيون يجمعون بين فقه تعريف و وظيفة و تصميم الآلة و العتاد موضوع الترجمة و يحيطون بالضروري من مباني الكلمات العربية و أقربها للغرض.
أولا يجب أن ننظر في تسمية الآلة في لغة مصمميها و مصنعيها , يوجد نوعان منها الأسطوانية و ذات العجلات (المطاطية) cylinder roller compactor مدحاة الدحرجة الاسطوانية
و هناك نوع ثاني و هو :Pneumatic tired roller compactor مدحاة العجلات المطاطية الدوارة

و اختصارا يمكن أن نوحد المصطلح و نطلق على الأولى مدحاة أسطوانية و الثانية مدحاة مطاطية.
من المفيد أن تنسق الجهود الاصطلاحية لترسيخ المتفق عليه و تجنب التعدد. ففي ذات السياق أشير إلى أنه توجد آلات و عتاد لتعبيد و تهيئة و توطئة الطرقات كالسوّاية و الحفارة و المجرفة و راصفة الإسفلت و غيرها.


الساعة الآن 12:17 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Trans by