منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية

منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية (http://www.m-a-arabia.com/vb/index.php)
-   مشاركات مفتوحة في علوم (( اللغة العربية )) (http://www.m-a-arabia.com/vb/forumdisplay.php?f=36)
-   -   هيئات في خدمة العربية (1) - مكتب تنسيق التعريب بالرباط (http://www.m-a-arabia.com/vb/showthread.php?t=10283)

إدارة المجمع 08-10-2015 09:38 AM

هيئات في خدمة العربية (1) - مكتب تنسيق التعريب بالرباط
 


هيئات في خدمة العربية
سلسلة غير دورية تهدف إلى تعريف القارئ العربي بالهيئات التي تعمل في على النهوض باللغة العربية وأبرز جهودها في هذا المجال، سواء أكانت هيئات حكومية أم كانت غير حكومية؛ وذلك في محاولة منا لتسليط الضوء على الجهود البناءة التي تُبذل من هذه الهيئات، وحثها على المضي قدمًا نحو إنجاز أهدافها السامية.


1- مكتب تنسيق التعريب بالرباط، التابع للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم
http://www.arabization.org.ma/Portal...s/logo_BCA.jpg

نشأة المكتب:
جاءت فكرة إنشاء مكتب تنسيق التعريب، في إطار تصور جهاز عربي متخصص، يُعنى بتنسيق جهود الدول العربية في مجال تعريب المصطلحات الحديثة، والمساهمة الفعالة في إيجاد أنجع السبل لاستعمال اللغة العربية في الحياة العامة، وفي جميع مراحل التعليم، وفي كل الأنشطة الثقافية والعلمية والإعلامية، ومتابعة حركة التعريب في جميع التخصصات العلمية والتقنية.
وقد اقتنعت الدول العربية بدور هذا الجهاز وبأهمية إحداثه، فانعقدت -تنفيذًا لتوصيات مؤتمر التعريب الأول الذي التأم بالرباط سنة1961- الدورة الأولى لمجلسه التنفيذي بالرباط في 19 فبراير 1962، ثم أُلحق بالأمانة العامة لجامعة الدول العربية في مارس 1969.
وعند قيام المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم كوكالة متخصصة في نطاق جامعة الدول العربية في يوليو 1970، اُلحق بها هذا الجهاز في مايو/أيار 1972، وكان يسمى آنذاك ( المكتب الدائم لتنسيق التعريب في الوطن العربي)، وتم إقرار نظامه الداخلي من قبل المجلس التنفيذي للمنظمة في دورته الثامنة المنعقدة بالقاهرة من 27/1 إلى 3/2/1973، ووفق قرارات المجلس التنفيذي للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم، في دورته الرابعة والستين لسنة 1996، في موضوع دراسة أوضاع الأجهزة الخارجية للمنظمة، وتقييم أدائها واستشراف مستقبلها، تمت الموافقة على الهيكل التنظيمي للمكتب في الدورة السابعة والستين للمجلس التنفيذي للمنظمة سنة 1998.
أهداف المكتب: جعل اللغة العربية لغة تعليم ولغة تواصل ولغة البحث العلمي لتلبية حاجات الحياة العصرية والمساهمة، في تنميتها ونشرها عن طريق وضع منهجية محكمة لإعداد المعاجم الضرورية وما تتطلبه من مصطلحات بتجميعها وتصنيفها بالتنسيق مع المجامع والهيئات المتخصصة في شأنها وتتبّع ما تتمخض عنه أعمالها من جهود ونتائج قصد نشرها والتعريف بها.

مهام المكتب:
انطلاقًا من هذه الأهداف يمكن تحديد مهام المكتب في الأعمال الآتية:
1- تنسيق الجهود التي تبذل لإغناء اللغة العربية بالمصطلحات الحديثة ولتوحيد المصطلح العلمي والحضاري في الوطن العربي.
2- تتبّع ما تنتهي إليه بحوث المجامع اللغوية والعلمية وكذلك أنشطة العلماء والأدباء والمترجمين مما يمسّ مباشرة قضايا التعريب والمصطلح. وجمع ذلك كله وتنسيقه وتصنيفه تمهيداً للعرض على مؤتمرات التعريب.
3- تمتين أواصر التعاون المثمر مع المجامع اللغوية العربية ومع كلّ الجهات العربية والدولية المتخصصة لتحقيق أهداف المكتب.
4- تنسيق الجهود التي تبذل للتوسع في استعمال اللغة العربية في التدريس بجميع مراحل التعليم وأنواعه ومواده، وفي الأجهزة الثقافية ووسائل الإعلام المختلفة.
5- تتبع حركة التعريب وتطور اللغة العربية العلمية والحضارية في الوطن العربي وخارجه، بجمع الدراسات المتعلقة بهذا الموضوع ونشرها أو التعريف بها.
6- إعداد المشروعات المعجمية المتخصصة التي تقرّها مؤتمرات التعريب وإصدارها، والإعداد لعقد الندوات والحلقات الدراسية المقرّرة في برامج المكتب.
7- إنشاء قاعدة البيانات المصطلحية لتخزين المصطلحات وتصنيفها وتبادل المعلومات والمصطلحات مع البنوك المتخصصة في هذا المجال. سعياً وراء تحقيق معاجم موحّدة وموسوعات عربية متعدّدة المداخل باللغات الأجنبية.
8- عقد المؤتمرات الدورية للتعريب.
9- نشر الجهود العلمية في ميدان التعريب وضبط المصطلح والتعريف بها.
وتتوزع مهام مكتب تنسيق التعريب إلى قسمين رئيسيين، هما:
أ- مهام داخل البرامج ، وتنحصر في تنفيذ البرامج والمشروعات التي يقترحها المكتب وفق الخطط المستقبلية للمنظمة وتوصيات مؤتمرات التعريب واجتماعات المجلس العلمي الاستشاري للمكتب.
ب- مهام خارج البرامج، وتشتمل على أنشطة مكثفة ومتنوعة نذكر منها على الخصوص:
تقديم المشورة والدعم الفني والعلمي للقطاعات العامة والخاصة الراغبة في التعريب.
ج- الحضور والإسهام الممكنين في الندوات والمؤتمرات واللقاءات والمعارض الثقافية المرتبطة باختصاصات المكتب.
د- ربط صلات التعاون والتنسيق مع كافة الجهات المهتمة بقضايا التعريب في الوطن العربي.
هJ- التعريف بأنشطة المكتب المختلفة من خلال وسائل الإعلام والاتصال والمعارض.
و- تزويد الباحثين والطلبة بالمعلومات التي يطلبونها لمساعدتهم على إنجاز أبحاثهم.
الهيكل التنظيمي للمكتب: بنية المكتب العامة، وتتألف من الوحدات الآتية: وحدة الدراسات والأبحاث المصطلحية والمعجمية، ووحدة التخطيط والمشروعات والمتابعة، ووحدة الشبكة المعلوماتية، ووحدة التوثيق والإعــلام (مجلة اللسان العربي)، ووحدة الشؤون الإدارية والمالية.
وتمارس أعمالها وفق أحكام نظام موظفي المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم ونظامها المالي والإداري والقرارات والتعليمات التي يصدرها المدير العام للمنظمة.


المسؤولون الذين تعاقبوا على إدارة المكتب:
أ.عبد العزيز بن عبد الله (3/7/1961-27/11/1983)، وأ. المهدي الدليرو (1/1/1982- 31/12/1985)، ود. مصطفى بنيخلف (01/01/1986- 30/6/1986)، وأ.د. عبد الجليل بلحاج (1/7/1986-31/8/1990)، وأ.د. أحمد شحلان (31/8/1990-31/3/1995)، وأ.د. عباس محمد الصوري (19/2/1997-31/12/2007)، وأ.د. ميلود حبيبي (1/01/2008-31/06/2012)، و أ.د. عبد الفتاح الحجمري (1/07/2012- حتى الآن).

العـمــل المعجمــي والمصطلحــــي:
يدخل العمل المعجمي والمصطلحي الذي ينهض به المكتب، في إطار خطة التعريب الشاملة والتي بمقتضاها يقوم بإنجاز أعمال معجمية ولغوية وفق قوانين تحكم سـيره العلمي، وطبقًا لمناهج محددة يضعها المكتب لنفسه من خلال ما يقترحه مجلسه العلمي الاستشاري، أو تبعًا لخطط تضعها له المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم، انطلاقًا من مقترحات وأولويات يفرضها واقع اللغة العربية ومتطلبات الأقطار العربية المتطلعة إلى الاستفادة من النتاج العلمي المعاصر.
ويمكن حصر أسلوب المكتب في تنسيق المصطلحات في ثلاث مراحل، كان آخرها تلك التي تبناها المكتب سنة 1990، وتتمثل في الخطوات التالية:
1- إطلاع اللجان الوطنية العربية للتربية والثقافة والعلوم، على قائمة المشروعات المعجمية التي ينوي المكتب إنجازها، لإمداده بأسماء الجهات المتخصصة الراغبة في التعاقد معه لإعداد أحد المشروعات المقترحة.
2- يتعاقد المكتب مع مؤسسة علمية متخصصة في مجال المشروع، لتكون هي المشرف العلمي على إنجازه، وهي التي تختار الخبراء وتتابع العمل، خطوة خطوة، حتى نهايته. ويضع المكتب تحت تصرف فريق العمل، وبتعاون مع خبرائه اللغويين، المراجع والمصادر الضرورية لإنجاز المشروع، مع اعتبار المصطلح المـجْمَعي مصطلحاً أساسياً، إن وُجد، وكذلك المصطلحات الموحدة التي صادقت عليها مؤتمرات التعريب، مع ضرورة الرجوع إلى التراث العربي للاستفادة منه واستثماره.
3- عرض المشروع، بعد إنجازه، على جهات متخصصة لمراجعته وتقويمه وإبداء الملاحظات عليه.
4- توجيه هذه الملاحظات إلى الجهة الأولى، للاستفادة منها في إغناء المشروع الأصلي.
5- يوزع المكتب مشروع المعجم بعد إنجازه على الجهات المختصة في الوطن العربي، لأجل الدراسة وإبداء الرأي، تمهيداً لعرضه على مؤتمر للتعريب.
6- عرض المشروع المنقح بعد ذلك على مؤتمر للتعريب لدراسته وإقراره.
وإلى لقاء قريب لاستكمال التعريف بمكتب تنسيق التعريب وجهوده في الحلقة القادمة.


إعداد: مصطفى يوسف


الساعة الآن 07:24 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Trans by