المحادثة بين أ.د عبد الرحمن بو درع و حسام فارس
عرض رسائل الزوار 1 إلى 1 من 1
-
السلام عليكم دكتور عبد الرحمن بودرع
هذه هي مجموعة أسئلة ارسلتها على ايميل المجمع وانوي ان شاء الله ادراجها في اطار تحقيق صحفي عن الترجمة :
الاسئلة :
1- ما هو الهدف من المجامع العربية ؟ ما هو البعد الديني للغة العربية ولما نحن حريصون على ابقائها خالصة من الالفاظ الدخيلة؟
2- ما هي الالية المتبعة في ادخال مصطلحات ومفردات الى اللغة العربية وتعريبها؟
3- هل هناك اتصالات بين المجامع والمراكز والمظمات المختصة بالترجمة في العالم العربي؟
4- ما هو تققيم المجمع للركاكة اللغوية التي تظهر بها الصفحات العربية لبعض المواقع المختصة ببيع الاجهزة الكهربائية والالكترونية؟
5- أخطر المفردات الداخلة الى اللغة العربية هي تلك التي تدخل مع المنتجات الالكترونية "كالكامرات واجهزة الهواتف المحمولة " لصلتها الوثيقة وتداولها بين الشباب مثل الألفاظ " سكرين, بلوتوث, موبايل" . ما هو تقييمكم لهذا الخطر على اللغة العربية ؟
6- ما هي نصيحتكم لمنتجي تلك السلع الذين يرجون رواج بضاعتهم في البلدان العربية من خلال ترجمتهم لادلة المستخدمين لتلك البضائع ؟